solto
Jump to navigation
Jump to search
See also: soltó
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
solto
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese solto, from Vulgar Latin *soltus, from Latin solutus. Cognate with Portuguese solto and Spanish suelto.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
solto (feminine solta, masculine plural soltos, feminine plural soltas)
Derived terms[edit]
Noun[edit]
solto m (plural soltos)
- loose change
- Synonym: cambio
References[edit]
- “solto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “solto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “solto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “solto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “solto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
solto
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *soltus, from Latin solutus. Doublet of soluto.
Participle[edit]
solto (feminine solta, masculine plural solti, feminine plural solte)
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese solto, from Vulgar Latin *soltus, from Latin solutus.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: (Portugal) -oltu, (Brazil) -owtu
- Homophones: souto (Brazil), Souto (Brazil)
- Hyphenation: sol‧to
Adjective[edit]
solto (feminine solta, masculine plural soltos, feminine plural soltas, comparable, comparative mais solto, superlative o mais solto or soltíssimo, diminutive soltinho)
- loose; free
- As galinhas andam soltas pelo curral. ― The chickens roam free in the corral.
- Não deixar pontas soltas. ― Don't leave loose ends.
Participle[edit]
solto (short participle, feminine solta, masculine plural soltos, feminine plural soltas)
- past participle of soltar
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: sol‧to
Verb[edit]
solto
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/oltu
- Rhymes:Portuguese/oltu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/owtu
- Rhymes:Portuguese/owtu/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participles
- Portuguese verb forms