tranca

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: trancá and trança

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (big iron pin)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (nail) (compare Middle Irish tairnge (iron nail)), Proto-Celtic *tarankyos (nail), from Proto-Indo-European *terh₁- (to drill, rub).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tranca f (plural trancas)

  1. bar used to keep a door closed
  2. door bolt
  3. salmon
Derived terms
[edit]
[edit]

Etymology 2

[edit]

Perhaps from Proto-Germanic *drankiz.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tranca f (plural trancas)

  1. drunkenness, intoxication
Derived terms
[edit]
[edit]

References

[edit]
  • tranq” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • tranca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • tranca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • tranca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.


Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]
tranca

From Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (big iron pin)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (nail) (compare Middle Irish tairnge (iron nail)), Proto-Celtic *tarankyos (nail), from Proto-Indo-European *terh₁- (to drill, rub).

Noun

[edit]

tranca f (plural trancas)

  1. bar, door bolt
    Synonyms: ferrolho, aldraba, aldrava

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

tranca

  1. inflection of trancar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian

[edit]

Interjection

[edit]

tranca

  1. Alternative form of tranc

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈtɾanka/ [ˈt̪ɾãŋ.ka]
  • Rhymes: -anka
  • Syllabification: tran‧ca

Etymology 1

[edit]

Inherited from Vulgar Latin *taranca (compare Old French taranche (big iron pin)), from Gaulish, from Proto-Celtic *tarankyos (nail) (compare Middle Irish tairnge (iron nail)), from Proto-Indo-European *terh₁- (to drill, rub).

Noun

[edit]

tranca f (plural trancas)

  1. thick bar of wood
  2. bar used to keep closed a door
  3. door bolt
  4. (colloquial) drunkenness
    Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

tranca

  1. inflection of trancar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Anagrams

[edit]