ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Etymology[edit]
Rhyme, literally, “one grain at a time and you get the measure”.
Pronunciation[edit]
Proverb[edit]
ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka
- (idiomatic) every little helps, little strokes fell great oaks, many a mickle makes a muckle, mighty oaks from little acorns grow, take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
- Synonym: grosz do grosza, a będzie kokosza
Related terms[edit]
adjectives
nouns
verbs
- uziarnić impf
- ziarninieć impf
- ziarninować impf
- ziarnować impf
Further reading[edit]
- ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka in Polish dictionaries at PWN