あばたもえくぼ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese

[edit]
Alternative spelling
痘痕も靨 (uncommon)

Etymology

[edit]

Literally, "even pockmarks are dimples".

Proverb

[edit]

あばたえくぼ (abata mo ekubo

  1. love is blind, one will overlook the shortcomings of someone one loves