嶷
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]嶷 (Kangxi radical 46, 山+14, 17 strokes, cangjie input 山心大人 (UPKO), four-corner 22481, composition ⿱山疑)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 321, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 8545
- Dae Jaweon: page 621, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 803, character 3
- Unihan data for U+5DB7
Chinese
[edit]trad. | 嶷 | |
---|---|---|
simp. # | 嶷 | |
alternative forms | 㠜 |
Glyph origin
[edit]Pronunciation 1
[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˊ
- Tongyong Pinyin: yí
- Wade–Giles: i2
- Yale: yí
- Gwoyeu Romatzyh: yi
- Palladius: и (i)
- Sinological IPA (key): /i³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ji4
- Yale: yìh
- Cantonese Pinyin: ji4
- Guangdong Romanization: yi4
- Sinological IPA (key): /jiː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: ngi
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ŋɯ/
Definitions
[edit]嶷
- Used in 九嶷 and 九嶷山 (Jiǔyíshān, “Jiuyi Mountains”).
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧˋ
- Tongyong Pinyin: nì
- Wade–Giles: ni4
- Yale: nì
- Gwoyeu Romatzyh: nih
- Palladius: ни (ni)
- Sinological IPA (key): /ni⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jik6
- Yale: yihk
- Cantonese Pinyin: jik9
- Guangdong Romanization: yig6
- Sinological IPA (key): /jɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: ngik
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ŋɯɡ/
Definitions
[edit]嶷
Compounds
[edit]References
[edit]- “嶷”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]嶷
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]嶷 • (ui) (hangeul 의, revised ui, McCune–Reischauer ŭi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese literary terms
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading ぎ
- Japanese kanji with on reading ぎょく
- Japanese kanji with kun reading さとい
- Korean lemmas
- Korean Han characters