維他命
Jump to navigation
Jump to search
See also: 维他命
Chinese[edit]
to preserve; to maintain; to hold together to preserve; to maintain; to hold together; dimension |
he; him; other | life; fate | ||
---|---|---|---|---|
trad. (維他命) | 維 | 他 | 命 | |
simp. (维他命) | 维 | 他 | 命 | |
Literally: “maintain his/her life”. |
Etymology[edit]
Phono-semantic matching of English vitamin.
Pronunciation[edit]
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wai4 taa1 ming6
- Hakka (Sixian, PFS): vî-tha-mín
- Eastern Min (BUC): mì-tă-mêng
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): ûi-tha-bēng / ûi-thaⁿ-bēng / î-thaⁿ-bēng / bi-tá-bín
- (Teochew, Peng'im): rui5 ta1 mêng6
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6vi-tha-min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˊ ㄊㄚ ㄇㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: wéitamìng
- Wade–Giles: wei2-tʻa1-ming4
- Yale: wéi-tā-mìng
- Gwoyeu Romatzyh: weitaminq
- Palladius: вэйтамин (vɛjtamin)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯³⁵ tʰä⁵⁵ miŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wai4 taa1 ming6
- Yale: wàih tā mihng
- Cantonese Pinyin: wai4 taa1 ming6
- Guangdong Romanization: wei4 ta1 ming6
- Sinological IPA (key): /wɐi̯²¹ tʰaː⁵⁵ mɪŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: vî-tha-mín
- Hakka Romanization System: vi´ ta min`
- Hagfa Pinyim: vi1 ta4 min3
- Sinological IPA: /vi²⁴⁻¹¹ tʰa⁵⁵ min³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: mì-tă-mêng
- Sinological IPA (key): /mi⁵³⁻²¹ (tʰ-)la⁵⁵⁻⁵³ mɛiŋ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ûi-tha-bēng
- Tâi-lô: uî-tha-bīng
- Phofsit Daibuun: ui'ta'beng
- IPA (Kaohsiung): /ui²³⁻³³ tʰa⁴⁴⁻³³ biɪŋ³³/
- IPA (Taipei): /ui²⁴⁻¹¹ tʰa⁴⁴⁻³³ biɪŋ³³/
- IPA (Xiamen): /ui²⁴⁻²² tʰa⁴⁴⁻²² biɪŋ²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ûi-thaⁿ-bēng
- Tâi-lô: uî-thann-bīng
- Phofsit Daibuun: ui'tva'beng
- IPA (Taipei): /ui²⁴⁻¹¹ tʰã⁴⁴⁻³³ biɪŋ³³/
- IPA (Kaohsiung): /ui²³⁻³³ tʰã⁴⁴⁻³³ biɪŋ³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: î-thaⁿ-bēng
- Tâi-lô: î-thann-bīng
- Phofsit Daibuun: i'tva'beng
- IPA (Kaohsiung): /i²³⁻³³ tʰã⁴⁴⁻³³ biɪŋ³³/
- IPA (Taipei): /i²⁴⁻¹¹ tʰã⁴⁴⁻³³ biɪŋ³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bi-tá-bín
- Tâi-lô: bi-tá-bín
- Phofsit Daibuun: bi'dafbien
- IPA (Kaohsiung): /bi⁴⁴⁻³³ ta⁴¹⁻⁴⁴ bin⁴¹/
- IPA (Taipei): /bi⁴⁴⁻³³ ta⁵³⁻⁴⁴ bin⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: rui5 ta1 mêng6
- Pe̍h-ōe-jī-like: jûi tha mĕng
- Sinological IPA (key): /d͡zui⁵⁵⁻¹¹ tʰa³³⁻²³ meŋ³⁵/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Wu
Noun[edit]
維他命
Usage notes[edit]
On the Chinese mainland, 維生素/维生素 (wéishēngsù) is the preferred term; 維他命/维他命 (wéitāmìng) is considered dated.
Synonyms[edit]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 維生素, 維他命 | |
Mandarin | Taiwan | 維他命, 維生素 |
Singapore | 維他命 | |
Sokuluk (Gansu Dungan) | витамин | |
Cantonese | Guangzhou | 維生素 |
Hong Kong | 維他命 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 維他命 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 維他命 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 維他命 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 維他命 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 維他命 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 維他命 | |
Southern Min | Xiamen | 維生素 |
Quanzhou | 維生素 | |
Zhangzhou | 維生素 | |
Taipei | 維他命 GT, 維生素 GT, bi-tá-bín GT | |
Wu | Shanghai | 維他命 |
Note | GT - General Taiwanese (no specific region identified) |
Derived terms[edit]
Categories:
- Chinese phono-semantic matchings from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Taiwanese Chinese
- Hong Kong Chinese
- Chinese dated terms
- Chinese dialectal terms
- Mainland China Chinese
- Mandarin terms with usage examples