臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]baldness due to favus on the scalp; favus of the scalp; tinea capitis | minutely; young; duty minutely; young; duty; responsibility |
(a modal particle) | to meet; to gather; group to meet; to gather; group; to assemble; association; be able to; be likely to; to balance an account; accounting |
to do; to make; to produce | emperor; the Emperor | to do; to make; to produce | president; commander-in-chief | you | (a modal particle) | to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
opportunity; chance | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會) | 臭頭 | 仔 | 嘛 | 會 | 做 | 皇帝 | , | 做 | 總統 | 你 | 嘛 | 有 | 機會 | |
simp. (臭头仔嘛会做皇帝,做总统你嘛有机会) | 臭头 | 仔 | 嘛 | 会 | 做 | 皇帝 | , | 做 | 总统 | 你 | 嘛 | 有 | 机会 | |
Literally: “A country bumpkin can become the emperor too, and you have the chance to become the President too.” |
Etymology
[edit]臭頭仔/臭头仔 refers to Zhu Yuanzhang, the founding emperor of Ming Dynasty.
Pronunciation
[edit]
- Southern Min (Hokkien, POJ): Chhàu-thâu-á mā ē chò hông-tè, chò chóng-thóng lí mā ū ki-hōe
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Chhàu-thâu-á mā ē chò hông-tè, chò chóng-thóng lí mā ū ki-hōe
- Tâi-lô: Tshàu-thâu-á mā ē tsò hông-tè, tsò tsóng-thóng lí mā ū ki-huē
- IPA (Taipei): /t͡sʰau¹¹⁻⁵³ tʰau²⁴⁻³³ a⁵³ mã³³⁻¹¹ e³³⁻¹¹ t͡so¹¹⁻⁵³ hɔŋ²⁴⁻¹¹ te¹¹ t͡so¹¹⁻⁵³ t͡sɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tʰɔŋ⁵³ li⁵³ mã³³⁻¹¹ u³³⁻¹¹ ki⁴⁴⁻³³ hue³³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰau²¹⁻⁴¹ tʰau²³⁻³³ a⁴¹ mã³³⁻²¹ e³³⁻²¹ t͡sɤ²¹⁻⁴¹ hɔŋ²³⁻³³ te²¹ t͡sɤ²¹⁻⁴¹ t͡sɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tʰɔŋ⁴¹ li⁴¹ mã³³⁻²¹ u³³⁻²¹ ki⁴⁴⁻³³ hue³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Proverb
[edit]臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會