|
to show; to reveal; to expose to show; to reveal; to expose; dew
|
aquatic snail
|
trad. (露螺)
|
露
|
螺
|
simp. #(露螺)
|
露
|
螺
|
alternative forms
|
路螺
|
露螺
- (Xiamen and Taiwanese Hokkien, Zhao'an Hakka) snail
Dialectal synonyms of
蝸牛 (“land snail”)
[map]
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
蝸蜒
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
蝸牛
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
水牛兒, 牛兒
|
Taiwan
|
蝸牛
|
Langfang
|
蝸牛
|
Chifeng
|
蝸牛
|
Hulunbuir (Hailar)
|
蛤蜊牛
|
Harbin
|
蝸牛, 水摸牛兒
|
Shenyang
|
蝸牛, 水牛兒
|
Singapore
|
蝸牛
|
Jilu Mandarin
|
Tianjin
|
蝸牛
|
Tangshan
|
蝸牛, 牛磨磨兒
|
Cangzhou
|
蝸牛
|
Baoding
|
牛兒
|
Shijiazhuang
|
蝸牛兒, 劉劉出門兒
|
Jinan
|
蛤拉蚰, 蛤拉蚰子
|
Jiaoliao Mandarin
|
Qingdao
|
蝸牛
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
蝸子
|
Daming
|
蝸牛兒
|
Wanrong
|
蝸牛
|
Zhengzhou
|
阿子
|
Xi'an
|
蝸蝸牛, 蝸蝸牛兒
|
Xining
|
拔牛兒
|
Xuzhou
|
蝸牛, 烏斗牛兒, 烏斗牛
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
蝸牛
|
Lanzhou
|
蝸蝸牛, 蝸牛
|
Ürümqi
|
蝸蝸牛兒, 蝸蝸牛, 蝸蝸子
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
牛牛兒, 牛牛, 蝸牛
|
Chongqing
|
山螺螄, 牛牛兒
|
Wuhan
|
蝸牛, 天螺螄
|
Guiyang
|
蝸牛
|
Kunming
|
蝸牛
|
Guilin
|
蝸牛
|
Liuzhou
|
蝸牛
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
蝸牛
|
Yangzhou
|
蝸牛
|
Nantong
|
蝸牛
|
Hefei
|
旱螺螄, 蝸牛
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
蝸牛, 田螺摩, 田螺蟲
|
Hong Kong
|
蝸牛
|
Taishan
|
緣牛, 蝸牛
|
Dongguan
|
蝸牛
|
Yangjiang
|
蝸牛
|
Hepu (Lianzhou)
|
鼻涕蟲
|
Hepu (Shatian)
|
屎坑螺
|
Beihai
|
蝸牛
|
Beihai (Nankang)
|
蝸牛
|
Beihai (Yingpan)
|
山螺
|
Gan
|
Nanchang
|
蝸牛
|
Lichuan
|
蝸牛
|
Pingxiang
|
天螺頭
|
Hakka
|
Meixian
|
螔螺哥
|
Wuhua (Huacheng)
|
螔螺哩
|
Yudu
|
蝸牛
|
Miaoli (N. Sixian)
|
螔螺仔
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
螔螺仔
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
蝓螺
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
蝓螺
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
蝓螺
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
露螺
|
Huizhou
|
Jixi
|
蜒蚰
|
Shexian
|
螺螄
|
Jin
|
Taiyuan
|
蝸牛
|
Xinzhou
|
蝸牛, 海螺子
|
Linhe
|
蝸牛
|
Jining
|
蝸牛
|
Hohhot
|
蝸牛
|
Zhangjiakou
|
蝸牛, 水牛
|
Handan
|
蝸牛, 巴牛, 牤牛
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
鉗螺
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
牛母牛囝
|
Southern Min
|
Xiamen
|
露螺
|
Zhangzhou
|
鼻痕螺, 鼻痕
|
Zhao'an
|
𧌄花螺
|
Dongshan
|
紅螺螺
|
Taipei
|
露螺
|
New Taipei (Tamsui)
|
露螺
|
New Taipei (Sanxia)
|
露螺
|
New Taipei (Pingxi)
|
露螺
|
Kaohsiung
|
露螺
|
Kaohsiung (Cijin)
|
露螺
|
Kaohsiung (Hongmaogang, Siaogang)
|
露螺
|
Kaohsiung (Dalinpu, Siaogang)
|
露螺
|
Kaohsiung (Tianliao)
|
露螺
|
Yilan
|
露螺
|
Yilan (Toucheng)
|
露螺
|
Changhua (Lukang)
|
露螺
|
Taichung
|
露螺
|
Taichung (Wuqi)
|
露螺
|
Tainan
|
露螺
|
Tainan (Anping)
|
露螺
|
Taitung
|
露螺
|
Hsinchu
|
露螺
|
Kinmen
|
露螺
|
Penghu (Magong)
|
露螺
|
Penghu (Xiyu)
|
露螺
|
Singapore (Hokkien)
|
露螺
|
Chaozhou
|
庵螺
|
Shantou (Chaoyang)
|
庵螺蟲
|
Jieyang
|
庵螺
|
Bangkok (Teochew)
|
蝸牛
|
Leizhou
|
麻露螺
|
Wenchang
|
過路螺
|
Haikou
|
毛露螺
|
Puxian Min
|
Putian
|
蝸牛
|
Zhongshan Min
|
Sanxiang
|
咚咚螺, 狗囝螺螺
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
螺螄蟲
|
Wu
|
Shanghai
|
蝸牛
|
Shanghai (Chongming)
|
蝸牛
|
Suzhou
|
蝸牛, 背包蜒蚰
|
Hangzhou
|
蝸牛
|
Ningbo
|
蜒蚰螺, 蜒螺
|
Wenzhou
|
蜒蚰螺
|
Jinhua
|
蚰蚰螺
|
Xiang
|
Changsha
|
蝸牛, 天螺陀
|
Loudi
|
山螺頭
|
Shuangfeng
|
蝸牛, 山田螺
|
Borrowed from English Rolex, possibly via Japanese ロレックス (rorekkusu).
露螺
- (Taiwanese Hokkien, slang) Rolex
不知東時來的七仔魁 頭殼秀逗雙手掛露螺 [Taiwanese Hokkien, trad.]
不知东时来的七仔魁 头壳秀逗双手挂露螺 [Taiwanese Hokkien, simp.]- From: 1995, 羅大佑 feat. OK男女合唱團, OK情歌
- m̄ chai tang-sî lâi ê chhit-á-khoe, thâu-khak siò͘-to͘h siang-chhiú kòa Lō͘-lê [Pe̍h-ōe-jī]
- This playboy that came no one knows when is muddleheaded and wears Rolexes on both his hands
大人只甘那顧著面底皮 比七仔比車比厝比路螺 [Hokkien, trad.]
大人只甘那顾着面底皮 比七仔比车比厝比路螺 [Hokkien, simp.]- From: 2000, 陳雷, 臺灣話
- tāi-jîn chí kan-na kò͘-tio̍h bīn-té-phôe, pí chhit-á pí chhia pí chhù pí Lō͘-lê [Pe̍h-ōe-jī]
- The grown-ups only care about their face [reputation]; they just compare their girlfriends, cars, houses and Rolexes.
駛著賓士擱掛著勞力士 我是欲拿啥咪甲伊比 [Taiwanese Hokkien, trad.]
驶着宾士搁挂着劳力士 我是欲拿啥咪甲伊比 [Taiwanese Hokkien, simp.]- From: 2001, 董事長樂團, 不爽
- sái-tio̍h Biàn-luh koh kòa-tio̍h Lō͘-lê, góa sī beh the̍h siáⁿ-mih kah i pí [Pe̍h-ōe-jī]
- [He] drives a Mercedes and wears a Rolex; what could I use to match up to him?
有人開米連ㄝ 嘛有人掛勞力 [Taiwanese Hokkien, trad.]
有人开米连ㄝ 嘛有人挂劳力 [Taiwanese Hokkien, simp.]- From: 2006, 方瑞娥 and 高向鵬, 錢四腳人兩腳
- ū-lâng khui Bí-leng--ê, mā ū-lâng kòa Lō͘-lê [Pe̍h-ōe-jī]
- Some people drive BMWs, and some wear Rolexes
ROLEX攏無當掛 二四小時攏綴你行 [Taiwanese Hokkien, trad.]
ROLEX拢无当挂 二四小时拢缀你行 [Taiwanese Hokkien, simp.]- From: 2020, 黃昺翔, 叫爸爸
- Lō͘-lê lóng bô-tàng kòa, lī-sì sió-sî lóng tòe lí kiâⁿ [Pe̍h-ōe-jī]
- Rolexes I cannot wear, following you around twenty-four seven