상처
Jump to navigation
Jump to search
Korean[edit]
Etymology 1[edit]
Sino-Korean word from 傷 (“wound”) + 處 (“place”)
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠ŋt͡ɕʰʌ̹]
- Phonetic hangul: [상처]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | sangcheo |
Revised Romanization (translit.)? | sangcheo |
McCune–Reischauer? | sangch'ŏ |
Yale Romanization? | sangche |
Noun[edit]
Derived terms[edit]
- 생채기 (saengchaegi)
Etymology 2[edit]
Sino-Korean word from 喪妻.
Pronunciation[edit]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈsʰa̠(ː)ŋt͡ɕʰʌ̹]
- Phonetic hangul: [상(ː)처]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | sangcheo |
Revised Romanization (translit.)? | sangcheo |
McCune–Reischauer? | sangch'ŏ |
Yale Romanization? | sāngche |
Noun[edit]
Derived terms[edit]
- 상처(喪妻)하다 (sangcheohada)