barya
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From an earlier variant, bariya, from Early Modern Spanish barilla which used to refer to the Spanish-era copper coins minted in the Philippines.
Some sources, like Zorc (1979), also suggest it to be from Spanish varia, through variar (“to change; to alter”), which Potet (2016) notes as a mistake during the American colonial era by interpreting the word to mean "to change into small coins; to exchange". However, Potet (2016) notes that the Spanish term for loose change is Spanish vuelta.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baɾˈja/ [bɐɾˈja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: bar‧ya
Noun[edit]
baryá (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔ᜌ)
- loose change (small, loose money in coins or notes of small denominations)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “barya” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Numbers and Units in Old Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 139
- Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 42
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Early Modern Spanish
- Tagalog terms derived from Early Modern Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples