choo
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): [tʃuː]
Audio (Southern England): (file)
Noun[edit]
choo (plural choos)
- (onomatopoeia) The sound of a locomotive whistle
- We could hear the choo choo choo
Usage notes[edit]
Almost always repeated in use, as in the example given.
Derived terms[edit]
See also[edit]
Anagrams[edit]
Alemannic German[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kwemaną. Compare German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
choo (third-person singular simple present chunt, past participle choo, past subjunctive cheem, auxiliary sii)
- to come
- 1902, Robert Walser, Der Teich:
- He, Fritz, chunsch mit is?
- Hey, Fritz, you coming with us?
- 1966, Georg Thürer, “Im Landsgmei-Ring”, in Rund umme Blattetisch, page 12:
- «Frigg, chunsch au a d Landsgmei?» rüeft der Balz uf em Brüggli vum Büehlhuus.
- ‘Frigg, will you be coming to the Landsgemeinde too?’ Balz called from the steps of the Bühlhaus.
- 1978, Rolf Lyssey and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript):
- Chunt er aigentlich zu dir hai?
- Is he actually coming to you at home?
References[edit]
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 86.
Galician[edit]
Verb[edit]
choo
- (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of choer
Igbo[edit]
Interjection[edit]
choo
Further reading[edit]
- Michael J. C. Echeruo (2001) “coo”, in Igbo-English Dictionary: A Comprehensive Dictionary of the Igbo Language with an English-Igbo Index, Ikeja, Lagos State, Nigeria: Longman Nigeria Plc, →ISBN, page 35
Manx[edit]
Noun[edit]
choo
- Lenited form of coo.
Sekani[edit]
Noun[edit]
choo
References[edit]
- Sharon Hargus, Documenting for revitalization: Kwadacha Tsek'ene, a case study (2014)
Swahili[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
choo (ki-vi class, plural vyoo)
Yosondúa Mixtec[edit]
Etymology[edit]
Cognate with San Juan Colorado Mixtec tyòò.
Noun[edit]
choo
References[edit]
- Beaty de Farris, Kathryn, et al. (2012) Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[1] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 8
Categories:
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English onomatopoeias
- English terms with usage examples
- en:Sounds
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German verbs
- Alemannic German terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Igbo lemmas
- Igbo interjections
- Manx non-lemma forms
- Manx mutated nouns
- Manx lenited forms
- Sekani lemmas
- Sekani nouns
- Sekani dialectal terms
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ki-vi class nouns
- sw:Feces
- sw:Toilet (room)
- Yosondúa Mixtec lemmas
- Yosondúa Mixtec nouns