coram
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Etymology 1[edit]
From co- + ōs, ōris (“mouth”).
The ablative is from the PIE comitative-instrumental.
Pronunciation[edit]
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkoː.ram/, [ˈkoːrä̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈko.ram/, [ˈkɔːräm]
Adverb[edit]
cōram (not comparable)
Antonyms[edit]
Preposition[edit]
cōram (+ ablative)
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈko.ram/, [ˈkɔrä̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈko.ram/, [ˈkɔːräm]
Noun[edit]
coram
References[edit]
- “coram”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “coram”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- coram in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to praise a man to his face: aliquem coram, in os or praesentem laudare
- to speak personally to..: coram loqui (cum aliquo)
- to praise a man to his face: aliquem coram, in os or praesentem laudare
See also[edit]
Portuguese[edit]
Verb[edit]
coram
Categories:
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin prepositions
- Latin ablative prepositions
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms