de moca
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Attested since 1812. From comer (“to eat”) de (“of”) moca (“flail's handle”), because neighbours used to help each other thrashing grain, being paid with a feast.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
- gratis, for free
- 1812, Ramón González Senra, Carta recomendada:
- Quen quixer cebada é palla de moca para os seus cabalos de recreo, pagaraia, é senon que pete á outra porta
- Whoever wants rye and straw for free for his recreational horses, he must pay for it or else knock on another door
Usage notes[edit]
It has frequently a negative or cunning connotation, as it implies "at other's expenses".
Related terms[edit]
- de moca
References[edit]
- “moca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “de moca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “de moca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.