espreitar
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Obscure. From Old Galician-Portuguese espreitar, itself perhaps from Old Occitan espleitar (“to exploit”), or either from Latin spectāre (“to observe”),[1][2] or more likely explicitare.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
espreitar (first-person singular present espreito, first-person singular preterite espreitei, past participle espreitado)
- (transitive) to peek at, to peer, to skulk
- (intransitive) to lurk
Conjugation[edit]
Conjugation of espreitar
Reintegrated conjugation of espreitar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Synonyms[edit]
References[edit]
- “espreitar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “espreitar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espreitar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espreitar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “espreitar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “plazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. espreitar.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese espreitar, probably from Vulgar Latin *explicitāre, frequentative of explicāre.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: es‧prei‧tar
Verb[edit]
espreitar (first-person singular present espreito, first-person singular preterite espreitei, past participle espreitado)
- (transitive) to peek at; to peer (to observe while hidden)
- (intransitive) to lurk (to move about in hiding)
- (transitive) to analyse; to examine (to inspect carefully or critically)
- Synonyms: analisar, examinar, investigar
Conjugation[edit]
Conjugation of espreitar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
See also[edit]
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms borrowed from Old Occitan
- Galician terms derived from Old Occitan
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Galician intransitive verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese intransitive verbs