extracto
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Noun[edit]
extractō
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
extracto m (plural extractos)
- Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1990) of extrato. Still used in countries where the agreement hasn't come into effect; may occur as a sporadic misspelling.
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
extracto
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin extractum.
Noun[edit]
extracto m (plural extractos)
Derived terms[edit]
- extracto de almendra (“almond extract”)
- extracto de vainilla (“vanilla extract”)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
extracto
Further reading[edit]
- “extracto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese forms superseded by AO1990
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɡto
- Rhymes:Spanish/aɡto/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms