kesiap

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Kapampangan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Hokkien 膎汁 (kê-chiap, fish sauce, literally pickled fish juice). Compare Indonesian kecap, English ketchup, Tagalog ketsap, Malay kicap, Dutch ketjap.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkesjəp/, [ˈkɛː.ʃəp]
  • Hyphenation: ke‧siap

Noun

[edit]

késiap

  1. fish sauce (a fish brine byproduct from making bagoong, used as an ingredient or condiment in the Philippines)
    Synonym: patis

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • Douglas, Carstairs (1873) “鮭 kôe”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 242; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 242
  • Parker, Luther (1905) An English-Spanish-Pampango Dictionary: Together with Idioms, Common Conversation, and an Abridgment of English Grammar (Grammar in a Nutshell), Various Uses of Words, Similar Words, Synonyms, Abbreviations, etc., etc.[1], Manila: American Book and News Co., Publishers, page 14
  • Dimalanta, Gavino, Fernandez, D. E., Calderon, S. G. (1915) Vocabulario Pampango-Tagalog-Inglés por Gavino Dimalanta, Compendio del Tagalog-Castellano-Inglés por D. E. Fernandez y S. G. Calderon, y del Pampango-Castellano-Ingles por el mismo Dimalanta[2], Manila: J. Martinez, page 76
  • Albina Peczon Fernandez (2006) Ten: Coming Home and Nine More Short Stories[3], Holy Angel University Press, page 261
  • Hoogervorst, Tom G. (2021) Language Ungoverned: Indonesia's Chinese Print Entrepreneurs, 1911-1949[4], Ithaca, New York: Cornell University Press, page 200