lokalisasi

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Dutch lokalisatie. By surface analysis, lokal +‎ -isasi.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /lo.ka.liˈsa.si/
  • Rhymes: -si
  • Hyphenation: lo‧ka‧li‧sa‧si

Noun

[edit]

lokalisasi (uncountable)

  1. localization
    1. the act of localizing
    2. (software engineering) the act, process, or result of making a product suitable for use in a particular country or region
    3. (translation studies, chiefly software, marketing) the act, process, or result of adapting translated text to fit a local culture; domestication
    4. the state of being localized

Verb

[edit]

lokalisasi (active melokalisasi, passive dilokalisasi, perfective passive terlokalisasi)

  1. (transitive) to localize
    Synonyms: lokalisasikan, lokalkan, (nonstandard) lokalisir
    1. to make local; to fix in, or assign to, a definite place
    2. (software engineering, marketing, transitive) to adapt (a product or service) for use in a particular country or region, typically by translating text into the language of that country and modifying currencies, date formats, etc
    3. (translation studies, chiefly software) to adapt translated text to fit a local culture; to domesticate
    4. to determine where something takes place or is to be found

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]