English[edit]
Etymology[edit]
From Middle English quoten, coten (“to mark (a book) with chapter numbers or marginal references”), from Old French coter, from Medieval Latin quotāre (“to distinguish by numbers, number chapters”), itself from Latin quotus (“which, what number (in sequence)”), from quot (“how many”) and related to quis (“who”). The sense developed via “to give as a reference, to cite as an authority” to “to copy out exact words” (since 1680); the business sense “to state the price of a commodity” (1866) revives the etymological meaning. The noun, in the sense of “quotation,” is attested from 1885; see also usage note, below.
Pronunciation[edit]
quote (plural quotes)
- A quotation; a statement attributed to a person.
- A quotation mark.
- A summary of work to be done with a set price.
- After going over the hefty quotes, the board decided it was cheaper to have the project executed by its own staff.
- A price set for a financial security or commodity.
Usage notes[edit]
Until the late 19th century, quote was exclusively used as a verb. Since then, it has been used as a shortened form of both quotation and quotation mark; see etymology, above. This use as a noun is well understood and widely used, although it is often rejected in formal and academic contexts.[1]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
a statement attributed to someone
- Albanian: citat (sq) m
- Amharic: ጥቅሶች (ṭəḳsoč)
- Arabic: اِقْتِبَاس m (iqtibās), اِسْتِشْهَاد m (istišhād)
- Armenian: մեջբերում (hy) (meǰberum), ցիտատ (hy) (cʻitat)
- Azerbaijani: sitat
- Belarusian: цыта́та f (cytáta)
- Bulgarian: цита́т (bg) m (citát)
- Burmese: ချီးကျူးလွှာ (my) (hkyi:kyu:hlwa), အာဂမယုတ္တိ (my) (aga.ma.yutti.)
- Catalan: citació (ca)
- Chinese:
- Cantonese: 引用 (jan5 jung6)
- Hokkien: 引用 (zh-min-nan) (ín-iōng)
- Mandarin: 引用 (zh) (yǐnyòng), 引用 (zh) (yǐnyòng), 引語/引语 (zh) (yǐnyǔ), 引文 (zh) (yǐnwén)
- Czech: citát (cs) m
- Danish: citat (da) n
- Dutch: citaat (nl) n, tekstaanhaling, aanhaling (nl)
- Esperanto: citaĵo
- Estonian: tsitaat, tsiteerimine
- Finnish: lainaus (fi), sitaatti (fi)
- French: citation (fr) f
- Georgian: ციტატა (ciṭaṭa)
- German: Zitat (de) n
- Greek: παράθεμα (el) n (paráthema), παράθεση (el) f (paráthesi), περικοπή (el) f (perikopí), χωρίο (el) n (chorío),εδάφιο (el) n (edáfio)
- Hebrew: ציטוט \ צִטּוּט (he) m (tsitút), צִיטָטָה f (tsitata), מוּבָאָה f (muvah)
- Hindi: उद्धरण (hi) m (uddharaṇ)
- Hungarian: idézet (hu)
- Icelandic: tilvitnun (is) f
- Indonesian: kutipan (id), sitasi, sitat (id), nukilan (id)
- Italian: citazione (it) f
- Japanese: 引用 (ja) (いんよう, in'yō)
- Kazakh: цитата (sitata), дәйексөз (kk) (däieksöz) (neologism)
- Khmer: សេចក្តីដកស្រង់ (sackdəy dɑɑk srɑng), សម្រង់ (km) (sɑmrɑng)
- Korean: 인용(引用) (ko) (inyong)
- Kurdish:
- Northern Kurdish: îqtibas (ku)
- Kyrgyz: цитата (ky) (tsitata)
- Lao: ການອ້າງອີງ (kān ʼāng ʼīng)
- Latvian: citāts m
- Lithuanian: citata (lt) f
- Macedonian: цита́т m (citát)
- Malay: petikan (ms)
- Malayalam: ഉദ്ധരണി (ml) (uddharaṇi)
- Mongolian:
- Cyrillic: эшлэл (ešlel), ишлэл (mn) (išlel)
- Norwegian:
- Bokmål: sitat (no) n
- Nynorsk: sitat n
- Pashto: اقتباس (ps) m (eqtebās)
- Persian: نَقلِ قُول (fa) (naql-e qowl), اِقتِباس (fa) (eqtebâs), واگویه (fa) (vâguye), گُفتاوَرد (fa) (goftâvard)
- Polish: cytat (pl) m inan
- Portuguese: citação (pt) f
- Romanian: citat (ro) n
- Russian: цита́та (ru) f (citáta)
- Scottish Gaelic: às-aithris f
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: цѝта̄т m, на́вод m
- Roman: cìtāt (sh) m, návod (sh) m
- Slovak: citát (sk) m
- Slovene: citat (sl) m
- Spanish: cita (es) f, citación (es) f
- Swedish: citat (sv) n
- Tajik: иқтибос (iqtibos), гуфтовард (guftovard)
- Thai: การอ้างอิง (th) (gaan-âang-ing), อัญพจน์ (an-yá-pót)
- Turkish: alıntı (tr), iktibas (tr) (literary/obsolescent), söz (tr), vecize (tr)
- Turkmen: sitata
- Ukrainian: цита́та (uk) f (cytáta)
- Urdu: اِقْتِباس (ur) (iqtibās)
- Uyghur: نەقىل (neqil)
- Uzbek: sitata (uz)
- Vietnamese: đoạn trích dẫn (vi)
- Welsh: dyfyniad (cy) m
- Yakut: сытаата (sıtaata)
|
a quotation mark
- Arabic: عَلَامَة اِقْتِبَاس f (ʕalāma(t) iqtibās), عَلَامَة تَنْصِيص f (ʕalāma(t) tanṣīṣ)
- Armenian: չակերտ (hy) (čʻakert)
- Belarusian: двуко́ссе n (dvukóssje)
- Bulgarian: кави́чка (bg) f (kavíčka)
- Catalan: citació (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 引號/引号 (zh) (yǐnhào), (symbols used in traditional Chinese only, not used in mainland China:) 『/‘ (zh), 』/’ (zh), 「/“ (zh), 」/” (zh)
- Czech: uvozovka (cs) f
- Danish: citationstegn n
- Dutch: aanhalingsteken (nl) n
- Esperanto: citilo (eo)
- Finnish: lainausmerkki (fi)
- French: guillemet (fr) m
- Georgian: ბრჭყალები (ka) (brč̣q̇alebi)
- German: Anführungszeichen (de) n
- Greek: εισαγωγικό (el) n (eisagogikó), εισαγωγικά (el) n pl (eisagogiká)
- Icelandic: gæsalappir, tilvitnunarmerki
- Indonesian: tanda petik (id), tanda kutip (id)
- Italian: virgolette f pl
- Japanese: (Japanese quotes:) 「 (ja), 」 (ja), 鉤括弧 (かぎかっこ, kagikakko) (single), 『 (ja), 』 (ja), 二重鉤括弧 (にじゅうかぎかっこ, nijūkagikakko) (double); (any quotes) 二重引用符 (にじゅういんようふ, nijū in'yōfu)
- Korean: 따옴표 (ko) (ttaompyo)
- Macedonian: наводник m (navodnik)
- Norwegian:
- Bokmål: anførselstegn (no) n, hermetegn n
- Nynorsk: hermeteikn n
- Polish: cudzysłów (pl) m
- Portuguese: aspa (pt) f
- Russian: кавы́чка (ru) f (kavýčka), кавы́чки (ru) f pl (kavýčki), (usual Russian quotes:) « (ru), » (ru)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: на́воднӣк m
- Roman: návodnīk m
- Slovak: úvodzovka f
- Slovene: narekovaj m
- Spanish: comillas (es) f pl
- Swedish: citationstecken (sv) n
- Turkish: tırnak (tr), tırnak işareti (tr)
- Ukrainian: лапки́ f pl (lapký)
- Zazaki: nengu (diq) c
|
a summary of work to be done with a set price
a price set for a financial security or commodity
References[edit]
quote (third-person singular simple present quotes, present participle quoting, simple past and past participle quoted)
- (transitive) To repeat (the exact words of a person).
- The writer quoted the president's speech.
- (transitive) To prepare a summary of work to be done and set a price.
- (commerce, transitive) To name the current price, notably of a financial security.
- (intransitive) To indicate verbally or by equivalent means the start of a quotation.
- (archaic) To observe, to take account of.
1598, John Marston, “Satyre IV”, in The Metamorphosis of Pigmalions Image, and Certaine Satyres (poem):But must our moderne Critticks envious eye
Seeme thus to quote some grosse deformity?
1600, Shakespeare, Hamlet, act 2, scene 1:That hath made him mad.
I am sorry that with better heed and judgment
I had not quoted him. I fear'd he did but trifle …
1606, John Day, The Isle of Gulls:I prethe doe, twill be a sceane of mirth
For me to quote his passions and his smiles,
His amorous haviour, …
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
to refer to a statement that has been made by someone else
- Albanian: citoj (sq)
- Arabic: اِسْتَشْهَدَ (istašhada), اِقْتَبَسَ (iqtabasa)
- Armenian: մեջբերել (hy) (meǰberel), ցիտել (hy) (cʻitel)
- Belarusian: цытава́ць impf (cytavácʹ), зацытава́ць pf (zacytavácʹ)
- Bulgarian: цити́рам (bg) impf or pf (citíram)
- Burmese: ကိုးကား (my) (kui:ka:)
- Chinese:
- Cantonese: 引用 (jan5 jung6), 摘引 (zaak6 jan5)
- Hokkien: 引用 (zh-min-nan) (ín-iōng)
- Mandarin: 引用 (zh) (yǐnyòng), 摘引 (zh) (zhāiyǐn)
- Cornish: devynna (Revived Middle Cornish), devydna (Revived Late Cornish)
- Czech: citovat (cs) impf, zacitovat pf
- Danish: citere
- Dutch: aanhalen (nl), citeren (nl)
- Esperanto: citi
- Estonian: osundama, tsiteerima
- Finnish: lainata (fi), siteerata (fi)
- French: citer (fr)
- Georgian: ციტირება (ciṭireba)
- German: zitieren (de)
- Greek: παραθέτω (el) (parathéto), αναφέρω (el) (anaféro)
- Hebrew: ציטט \ צִטֵּט (tsitét)
- Hungarian: idéz (hu)
- Icelandic: vitna í
- Ido: citar (io)
- Indonesian: mengutip (id), nukil (id), menukil (id)
- Irish: luaigh
- Italian: citare (it), riferire (it)
- Japanese: 引用する (ja) (いんようする, in'yō suru)
- Korean: 인용하다 (ko) (inyonghada)
- Lao: ອ້າງອີງ (ʼāng ʼīng)
- Latvian: citēt
- Lithuanian: cituoti
- Macedonian: цити́ра impf or pf (citíra)
- Malay: memetik kata
- Maori: takitaki
- Norwegian:
- Bokmål: sitere
- Persian: نقلقول کردن (naql-e-qowl kardan)
- Polish: cytować (pl) impf, zacytować (pl) pf
- Portuguese: citar (pt)
- Romanian: a cita (ro)
- Russian: цити́ровать (ru) (citírovatʹ), процити́ровать (ru) pf (procitírovatʹ), ссыла́ться (ru) (ssylátʹsja), сосла́ться (ru) pf (soslátʹsja) (+ на + accusative case)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: цити́рати impf or pf
- Roman: citírati (sh) impf or pf
- Slovak: citovať impf, zacitovať pf
- Slovene: citirati impf or pf
- Spanish: citar (es)
- Swedish: citera (sv)
- Thai: อ้างอิง (th) (âang-ing)
- Turkish: alıntı yapmak, alıntılamak (tr), iktibas etmek (tr) (obsolescent)
- Ukrainian: цитува́ти (uk) impf (cytuváty), зацитува́ти pf (zacytuváty), процитува́ти pf (procytuváty)
- Vietnamese: trích dẫn (vi), trích (vi)
- Welsh: dyfynnu (cy)
|
to prepare a summary of work to be done and set a price
to name the current price
to indicate the start of a quotation
to observe, to take account of
See also[edit]
References[edit]
- ^ Rosenheim, Edward W.; Ann Batko. (2004) When Bad Grammar Happens to Good People: How to Avoid Common Errors in English. Career Press, Franklin Lakes, NJ. p. 207 →ISBN
Anagrams[edit]
quote
- inflection of quoter:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
See also[edit]
Anagrams[edit]
Italian[edit]
quote f
- plural of quota
Anagrams[edit]
Adjective[edit]
quote
- vocative masculine singular of quotus