sanse

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: șanse

Italian

[edit]

Noun

[edit]

sanse f

  1. plural of sansa

Anagrams

[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From the noun sans.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

sanse (imperative sans, present tense sanser, passive sanses, simple past and past participle sansa or sanset, present participle sansende)

  1. to sense

References

[edit]

Tagalog

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Hokkien 三姊 (saⁿ-chí / saⁿ-ché, third eldest sister) according to Chan-Yap (1980) and Manuel (1948).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sansé (Baybayin spelling ᜐᜈ᜔ᜐᜒ)

  1. term of address for the third eldest sister
    Synonym: sanseng
    Coordinate term: sangko
  2. (Bulacan) term of address for the third eldest female cousin

Derived terms

[edit]
[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • sanse”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Chu, Richard T. (2012) Chinese and Chinese Mestizos of Manila: Family, Identity, and Culture, 1860s-1930s[1], page 187
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 142
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 51
  • Douglas, Carstairs (1873) “ché”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 30; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 30
  • Douglas, Carstairs (1873) “chí”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 38; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 38