sela
English[edit]
Noun[edit]
sela
Anagrams[edit]
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Participle[edit]
sela
Noun[edit]
sela
- inflection of selo:
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese sela, from Latin sella. Cognate with Portuguese sela and Spanish silla.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sela f (plural selas)
- saddle
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 117:
- Nota que esta door, que chaman corno, desarreigase çedo se caualgaren en el con sella posta ante cada hũa das meezjnas
- Note that this ache, which they call horn, is soon removed if they ride [the horse] with the saddle on before each one of the medicines
- (archaic) throne; chair
References[edit]
- “sela” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “sela” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “sela” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sela” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Indonesian[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Portuguese sela, from Old Galician-Portuguese sela, from Latin sella, from Proto-Italic *sedlā, from Proto-Indo-European *sed-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sela (plural sela-sela, first-person possessive selaku, second-person possessive selamu, third-person possessive selanya)
- (archaic) saddle: an item of harness (harness saddle) placed on the back of a horse or other animal.
- Synonym: pelana
Etymology 2[edit]
Borrowed from Javanese ꦱꦺꦭ (séla, “stone, precious stone, benzoin resin”), from Old Javanese śilā (“stone”), from Sanskrit शिला (śilā, “stone, rock”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sela (plural sela-sela, first-person possessive selaku, second-person possessive selamu, third-person possessive selanya)
Etymology 3[edit]
Borrowed from Minangkabau [Term?].
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
sela
Etymology 4[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
sela
- Alternative spelling of sila (“to sit cross-legged”)
Etymology 5[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sêla (plural sela-sela, first-person possessive selaku, second-person possessive selamu, third-person possessive selanya)
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “sela” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese[edit]
Romanization[edit]
sela
Malagasy[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
sela
Old Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *saiwalō.
Noun[edit]
sēla f
- soul
- Irlosin sol an frithe sela mina fan then thia ginacont mi, wanda under managon he was mit mi.
- He shall deliver in peace my soul from those who attack me, for amongst many he was with me.
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “siela”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Norse[edit]
Noun[edit]
sela
Phuthi[edit]
Verb[edit]
-séla
- to drink
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Portuguese[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician-Portuguese sela, from Latin sella, from Proto-Italic *sedlā, from Proto-Indo-European *sed-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sela f (plural selas)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
sela
- inflection of selar:
Southern Ndebele[edit]
Verb[edit]
-séla
- to drink
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
sela
- inflection of ser:
- second-person singular imperative combined with la
- second-person singular voseo imperative combined with la
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
sela
Turkish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sela (definite accusative selayı, plural selalar)
- A prayer recited by a muezzin before a funeral prayer or the call to prayer on an Eid or on Fridays.
Declension[edit]
Inflection | ||
---|---|---|
Nominative | sela | |
Definite accusative | selayı | |
Singular | Plural | |
Nominative | sela | selalar |
Definite accusative | selayı | selaları |
Dative | selaya | selalara |
Locative | selada | selalarda |
Ablative | seladan | selalardan |
Genitive | selanın | selaların |
References[edit]
- “sela”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Xhosa[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb[edit]
-séla
- (transitive) to drink
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English miscellaneous irregular plurals
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ɛla
- Rhymes:Czech/ɛla/2 syllables
- Czech non-lemma forms
- Czech participle forms
- Czech noun forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician terms with archaic senses
- Indonesian terms borrowed from Portuguese
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Old Galician-Portuguese
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Proto-Italic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/la
- Rhymes:Indonesian/la/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with archaic senses
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian adjectives
- Indonesian dialectal terms
- Indonesian verbs
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Javanese dated forms
- Malagasy terms borrowed from English
- Malagasy terms derived from English
- Malagasy lemmas
- Malagasy nouns
- mg:Biology
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch feminine nouns
- Old Dutch terms with quotations
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Phuthi lemmas
- Phuthi verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Southern Ndebele lemmas
- Southern Ndebele verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ela
- Rhymes:Spanish/ela/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Xhosa lemmas
- Xhosa verbs
- Xhosa transitive verbs