siguro
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Philippine Spanish seguro (“probably; maybe”), originally shifted from Standard Spanish seguro (“surely”), where Philippine Spanish instead uses segurado (“sure”, literally “assured”) for the same sense.[1] Doublet of seguro.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈɡuɾo/ [sɪˈɣu.ɾo]
- Rhymes: -uɾo
- Syllabification: si‧gu‧ro
Adverb[edit]
siguro (Baybayin spelling ᜐᜒᜄᜓᜇᜓ)
Related terms[edit]
Noun[edit]
siguro (Baybayin spelling ᜐᜒᜄᜓᜇᜓ)
- certainty; assurance (especially in derived words)
- Synonyms: katiyakan, kasiguruhan
- security; safety (especially in derived words)
- Synonym: kaligtasan
Derived terms[edit]
References[edit]
Further reading[edit]
- “siguro” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[2], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “siguro”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/uɾo
- Rhymes:Tagalog/uɾo/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog nouns