outsourcing

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Outsourcing

English

[edit]
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation

[edit]
  • (GenAm) IPA(key): /ˈaʊtˌsɔː(ɹ).sɪŋ/

Verb

[edit]

outsourcing

  1. present participle and gerund of outsource

Noun

[edit]

outsourcing (countable and uncountable, plural outsourcings)

  1. The transfer of a business function to an external service provider.

Antonyms

[edit]

Coordinate terms

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

Translations

[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Danish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English outsourcing.

Noun

[edit]

outsourcing

  1. (chiefly uncountable) outsourcing

Declension

[edit]

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English outsourcing.

Noun

[edit]

outsourcing m (uncountable)

  1. outsourcing

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English outsourcing.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /awtˈsɔr.siŋk/
  • Rhymes: -ɔrsiŋk
  • Syllabification: out‧sour‧cing

Noun

[edit]

outsourcing m inan

  1. (business, management) outsourcing

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
adjective

Further reading

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English outsourcing.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

outsourcing m (uncountable)

  1. outsourcing (transfer of a business function to an external service provider)
    Synonyms: terceirização, externalização

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from English outsourcing.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (Spain) /autˈsoɾθin/ [au̯t̪ˈsoɾ.θĩn]
  • IPA(key): (Latin America) /autˈsoɾsin/ [au̯t̪ˈsoɾ.sĩn]
  • Rhymes: -oɾθin
  • Rhymes: -oɾsin

Noun

[edit]

outsourcing m (uncountable)

  1. outsourcing

Usage notes

[edit]

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.