низаня
Jump to navigation
Jump to search
Erzya
[edit]Etymology
[edit]The first component низ- (ńiz-) may be from Proto-Finno-Permic [Finno-Volgaic] *nisɜ (“woman, wife”). Compare Proto-Samic *nisōn (“woman”).
The second component -аня (-ańa) possibly from Proto-Uralic *ańa (“wife of an older male relative; mother”) and related to Hungarian anya (“mother”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]низаня • (ńizańa)
- mother-in-law (wife's mother)
- 1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 24:
- I samsto Jisus Petreń kudozonzo nejeź, nizańazo sońze madeź eś ormaso.
- When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever.
Declension
[edit]This entry needs an inflection-table template.
References
[edit]- B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “низаня”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN