أري
Jump to navigation
Jump to search
Arabic[edit]
Etymology 1[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
- first-person singular non-past active indicative of أَرَى (ʔarā)
Verb[edit]
- first-person singular non-past active subjunctive of أَرَى (ʔarā)
- third-person masculine singular past passive of أَرَى (ʔarā)
Verb[edit]
- second-person feminine singular active imperative of أَرَى (ʔarā)
Etymology 2[edit]
Compare أَرِيج (ʔarīj).
Noun[edit]
أَرْي • (ʔary) m
- (obsolete) honey
- a. 1082, إبراهيم بن قيس بن سليمان أبو إسحاق الهمداني الحضرمي, poetized:
- وخذها كمثل الأري والأري مثلها … يتيه بها نشادها في المحافل
- And her cheek is like honey and honey like her … her attending suitor will well be starkers
Declension[edit]
Declension of noun أَرْي (ʔary)
Etymology 3[edit]
Given the distinction between desert-dwellers and stationary animal husbandmen, and the original form claimed *آرُويٌ (*ʔārūyun), probably a borrowing from Aramaic attested as אוריא / ܐܘܪܝܐ (ʾoryā).
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
أَرِيّ • (ʔariyy) m (plural أَوَارٍ (ʔawārin) or أَوَرِيّ (ʔawariyy)) (obsolete)
- a place of confinement of a beast, a manger, trough, or cot, sty, stable, or the rope or post, attachment by which it is tied
Declension[edit]
Declension of noun أَرِيّ (ʔariyy)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَرِي ʔarī |
الْأَرِي al-ʔarī |
أَرِي ʔarī |
Nominative | أَرِيٌّ ʔariyyun |
الْأَرِيُّ al-ʔariyyu |
أَرِيُّ ʔariyyu |
Accusative | أَرِيًّا ʔariyyan |
الْأَرِيَّ al-ʔariyya |
أَرِيَّ ʔariyya |
Genitive | أَرِيٍّ ʔariyyin |
الْأَرِيِّ al-ʔariyyi |
أَرِيِّ ʔariyyi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | أَرِيَّيْن ʔariyyayn |
الْأَرِيَّيْن al-ʔariyyayn |
أَرِيَّيْ ʔariyyay |
Nominative | أَرِيَّانِ ʔariyyāni |
الْأَرِيَّانِ al-ʔariyyāni |
أَرِيَّا ʔariyyā |
Accusative | أَرِيَّيْنِ ʔariyyayni |
الْأَرِيَّيْنِ al-ʔariyyayni |
أَرِيَّيْ ʔariyyay |
Genitive | أَرِيَّيْنِ ʔariyyayni |
الْأَرِيَّيْنِ al-ʔariyyayni |
أَرِيَّيْ ʔariyyay |
Plural | broken plural diptote in ـٍ (-in); basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَوَارِي; أَوَرِي ʔawārī; ʔawarī |
الْأَوَارِي; الْأَوَرِي al-ʔawārī; al-ʔawarī |
أَوَارِي; أَوَرِي ʔawārī; ʔawarī |
Nominative | أَوَارٍ; أَوَرِيُّ ʔawārin; ʔawariyyu |
الْأَوَارِي; الْأَوَرِيُّ al-ʔawārī; al-ʔawariyyu |
أَوَارِي; أَوَرِيُّ ʔawārī; ʔawariyyu |
Accusative | أَوَارِيَ; أَوَرِيَّ ʔawāriya; ʔawariyya |
الْأَوَارِيَ; الْأَوَرِيَّ al-ʔawāriya; al-ʔawariyya |
أَوَارِيَ; أَوَرِيَّ ʔawāriya; ʔawariyya |
Genitive | أَوَارٍ; أَوَرِيَّ ʔawārin; ʔawariyya |
الْأَوَارِي; الْأَوَرِيِّ al-ʔawārī; al-ʔawariyyi |
أَوَارِي; أَوَرِيِّ ʔawārī; ʔawariyyi |
Derived terms[edit]
- أَرَى (ʔarā, “to place in the same stable”)
- أَرَّى (ʔarrā, “to make a manger for; to make firm, to establish”)
- آرَى (ʔārā, “to tie in the same stable, to join at the manger”)
- تَأَرَّى (taʔarrā, “to remain or stay confined”)
- اِئْتَرَى (iʔtarā, “to stay at”)
Etymology 4[edit]
In view of the suspicious sound plural of إِرَة (ʔira, “fire; place of fire; roast-meat”) إِرُون (ʔirūn), probably from that and it from Aramaic איאר / איירא / איירה / ܐܝܪܐ (ʾīrā, “pot, cauldron”), even though أُوَار (ʔuwār, “blaze”) be considered unborrowed.
Verb[edit]
أَرِيَ • (ʔariya) I, non-past يَأْرَى (yaʔrā) (obsolete, rare)
- to burnt or sootened at the bottom, to be inflamed (also figuratively)
Conjugation[edit]
Conjugation of
أَرِيَ
(form-I final-weak, verbal nouns أَرْي or أَرِيّ)verbal nouns الْمَصَادِر |
أَرْي or أَرِيّ ʔary or ʔariyy | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ʔārin | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ʔarītu |
ʔarīta |
أَرِيَ ʔariya |
ʔarītumā |
ʔariyā |
ʔarīnā |
ʔarītum |
ʔarū | |||
f | ʔarīti |
ʔariyat |
ʔariyatā |
ʔarītunna |
ʔarīna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔārā |
taʔrā |
yaʔrā |
taʔrayāni |
yaʔrayāni |
naʔrā |
taʔrawna |
yaʔrawna | |||
f | taʔrayna |
taʔrā |
taʔrayāni |
taʔrayna |
yaʔrayna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔārā |
taʔrā |
yaʔrā |
taʔrayā |
yaʔrayā |
naʔrā |
taʔraw |
yaʔraw | |||
f | taʔray |
taʔrā |
taʔrayā |
taʔrayna |
yaʔrayna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔāra |
taʔra |
yaʔra |
taʔrayā |
yaʔrayā |
naʔra |
taʔraw |
yaʔraw | |||
f | taʔray |
taʔra |
taʔrayā |
taʔrayna |
yaʔrayna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | īra |
īrayā |
īraw |
||||||||
f | īray |
īrayna |
References[edit]
- Fox, Joshua (2003) Semitic Noun Patterns (Harvard Semitic Studies; 52), 1st edition, Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, →ISBN, page 81
- Freytag, Georg (1830) “أري”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 29b–30a
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “أري”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 27
- Lane, Edward William (1863) “أري”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, pages 51b–52a
- Steingass, Francis Joseph (1884) “أري”, in The Student's Arabic–English Dictionary[4], London: W.H. Allen, page 30
- “ˀyr2”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
Categories:
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic obsolete terms
- Arabic terms with quotations
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic terms derived from Akkadian
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with diptote broken plural in -in
- Arabic nouns with basic diptote broken plural
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic final-weak verbs by conjugation
- Arabic final-weak form-I verbs
- Arabic final-weak verbs
- Arabic hamzated form-I verbs
- Arabic hamzated verbs
- Arabic form-I verbs with ء as first radical
- Arabic form-I verbs with ي as third radical
- Arabic rare terms
- Arabic verbs lacking passive forms
- Arabic intransitive verbs
- ar:Honey
- ar:Animal dwellings