丈夫
Jump to navigation
Jump to search
See also: 大夫
Chinese[edit]
Pronunciation 1[edit]
zhang (unit of measurement) | husband; man | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (丈夫) |
丈 | 夫 | |
alternative forms | 唐晡 Eastern Min verncular 唐餔/唐𫗦 Eastern Min verncular |
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoeng6 fu1
- Hakka (Sixian, PFS): chhong-fû
- Eastern Min (BUC): dòng-buŏ / diông-hŭ
- Southern Min
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6zan-fu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄤˋ ˙ㄈㄨ
- Tongyong Pinyin: jhàngfů
- Wade–Giles: chang4-fu5
- Yale: jàng-fu
- Gwoyeu Romatzyh: janq.fu
- Palladius: чжанфу (čžanfu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu¹/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄤˋ ㄈㄨ
- Tongyong Pinyin: jhàngfu
- Wade–Giles: chang4-fu1
- Yale: jàng-fū
- Gwoyeu Romatzyh: janqfu
- Palladius: чжанфу (čžanfu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: җонфу (žonfu, III-I)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁴⁴ fou²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoeng6 fu1
- Yale: jeuhng fū
- Cantonese Pinyin: dzoeng6 fu1
- Guangdong Romanization: zêng6 fu1
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/
- Homophones:
丈夫
象夫
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhong-fû
- Hakka Romanization System: cong fu´
- Hagfa Pinyim: cong4 fu1
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ⁵⁵ fu²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dòng-buŏ / diông-hŭ
- Sinological IPA (key): /touŋ⁵³⁻⁵⁵ (p-)muo⁵⁵/, /tuoŋ²⁴²⁻⁵⁵ (h-)ŋu⁵⁵/
- (Fuzhou)
Note:
- dòng-buŏ - vernacular;
- diông-hŭ - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tiōng-hu
- Tâi-lô: tiōng-hu
- Phofsit Daibuun: dioxnghw
- IPA (Taipei): /tiɔŋ³³⁻¹¹ hu⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tiɔŋ³³⁻²¹ hu⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiǒng-hu
- Tâi-lô: tiǒng-hu
- IPA (Quanzhou): /tiɔŋ²² hu³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiāng-hu
- Tâi-lô: tiāng-hu
- Phofsit Daibuun: diaxnghw
- IPA (Zhangzhou): /tiaŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/
- (Hokkien: Longyan)
- Pe̍h-ōe-jī: tioⁿ-puⁿ
- Tâi-lô: tionn-punn
- Phofsit Daibuun: dvioi'pvw
- IPA (Longyan): /tiõ³³⁴ pũ³³⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: ziang6 hu1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsiăng hu
- Sinological IPA (key): /t͡siaŋ³⁵⁻¹¹ hu³³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Wu
Noun[edit]
丈夫
- husband
- 又對女人說:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 創世記 (Genesis) 3:16
- Yòu duì nǚrén shuō: wǒ bì duōduō jiāzēng nǐ huáitāi de kǔchǔ; nǐ shēngchǎn érnǚ bì duō shòu kǔchǔ. Nǐ bì liànmù nǐ zhàngfu; nǐ zhàngfu bì guǎnxiá nǐ. [Pinyin]
- Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he [thy husband] shall rule over thee.
又对女人说:我必多多加增你怀胎的苦楚;你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫;你丈夫必管辖你。 [MSC, simp.]
Synonyms[edit]
Dialectal synonyms of 丈夫 (“husband”) [map]
- (husband):
- (dated, form of address) 相公 (xiànggong)
Antonyms[edit]
- 妻子 (qīzi, “wife”)
Hypernyms[edit]
- 配偶 (pèi'ǒu, “spouse”)
Pronunciation 2[edit]
zhang (unit of measurement) | husband; man | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (丈夫) |
丈 | 夫 |
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): zoeng6 fu1
- Hakka (Sixian, PFS): chhong-fû
- Eastern Min (BUC): diông-hŭ
- Southern Min (Hokkien, POJ): tiōng-hu / tiǒng-hu / tiāng-hu
- Wu (Wugniu)
- (Northern): 6zan-fu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄤˋ ㄈㄨ
- Tongyong Pinyin: jhàngfu
- Wade–Giles: chang4-fu1
- Yale: jàng-fū
- Gwoyeu Romatzyh: janqfu
- Palladius: чжанфу (čžanfu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zoeng6 fu1
- Yale: jeuhng fū
- Cantonese Pinyin: dzoeng6 fu1
- Guangdong Romanization: zêng6 fu1
- Sinological IPA (key): /t͡sœːŋ²² fuː⁵⁵/
- Homophones:
丈夫
象夫
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhong-fû
- Hakka Romanization System: cong fu´
- Hagfa Pinyim: cong4 fu1
- Sinological IPA: /t͡sʰoŋ⁵⁵ fu²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: diông-hŭ
- Sinological IPA (key): /tuoŋ²⁴²⁻⁵⁵ (h-)ŋu⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tiōng-hu
- Tâi-lô: tiōng-hu
- Phofsit Daibuun: dioxnghw
- IPA (Taipei): /tiɔŋ³³⁻¹¹ hu⁴⁴/
- IPA (Xiamen): /tiɔŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tiɔŋ³³⁻²¹ hu⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiǒng-hu
- Tâi-lô: tiǒng-hu
- IPA (Quanzhou): /tiɔŋ²² hu³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiāng-hu
- Tâi-lô: tiāng-hu
- Phofsit Daibuun: diaxnghw
- IPA (Zhangzhou): /tiaŋ²²⁻²¹ hu⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Wu
Noun[edit]
丈夫
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Pronunciation 3[edit]
zhang (unit of measurement) | husband; man | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (丈夫) |
丈 | 夫 | |
alternative forms |
- Eastern Min (BUC): dòng-buŏ
- Southern Min
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dòng-buŏ
- Sinological IPA (key): /touŋ⁵³⁻⁵⁵ (p-)muo⁵⁵/
- (Fuzhou)
Note: vernacular.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Tong'an, Quanzhou, Jinjiang, Hui'an, Penang, Singapore, variant in Taiwan)
- (Hokkien: Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: cha-po͘
- Tâi-lô: tsa-poo
- Phofsit Daibuun: za'pof
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sa⁴⁴⁻³³ pɔ⁴⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sa⁴⁴⁻²² pɔ⁴⁴/
- (Hokkien: Changtai)
- Pe̍h-ōe-jī: cha-peu
- Tâi-lô: tsa-peu
- IPA (Changtai): /t͡sa⁴⁴⁻²² peu⁴⁴/
Note: vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: da1 bou1 / da2 bou1
- Pe̍h-ōe-jī-like: ta pou / tá pou
- Sinological IPA (key): /ta³³⁻²³ pou³³/, /ta⁵²⁻³⁵ pou³³/
- (Teochew)
Note: vernacular.
Noun[edit]
丈夫
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
丈 | 夫 |
じょう Grade: S |
ぶ Grade: 4 |
goon |
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
丈夫 • (jōbu) ←ぢやうぶ (dyaubu)?-na (adnominal 丈夫な (jōbu na), adverbial 丈夫に (jōbu ni))
Inflection[edit]
Inflection of 丈夫
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 丈夫だろ | じょうぶだろ | jōbu daro |
Continuative (連用形) | 丈夫で | じょうぶで | jōbu de |
Terminal (終止形) | 丈夫だ | じょうぶだ | jōbu da |
Attributive (連体形) | 丈夫な | じょうぶな | jōbu na |
Hypothetical (仮定形) | 丈夫なら | じょうぶなら | jōbu nara |
Imperative (命令形) | 丈夫であれ | じょうぶであれ | jōbu de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 丈夫ではない 丈夫じゃない |
じょうぶではない じょうぶじゃない |
jōbu de wa nai jōbu ja nai |
Informal past | 丈夫だった | じょうぶだった | jōbu datta |
Informal negative past | 丈夫ではなかった 丈夫じゃなかった |
じょうぶではなかった じょうぶじゃなかった |
jōbu de wa nakatta jōbu ja nakatta |
Formal | 丈夫です | じょうぶです | jōbu desu |
Formal negative | 丈夫ではありません 丈夫じゃありません |
じょうぶではありません じょうぶじゃありません |
jōbu de wa arimasen jōbu ja arimasen |
Formal past | 丈夫でした | じょうぶでした | jōbu deshita |
Formal negative past | 丈夫ではありませんでした 丈夫じゃありませんでした |
じょうぶではありませんでした じょうぶじゃありませんでした |
jōbu de wa arimasen deshita jōbu ja arimasen deshita |
Conjunctive | 丈夫で | じょうぶで | jōbu de |
Conditional | 丈夫なら(ば) | じょうぶなら(ば) | jōbu nara (ba) |
Provisional | 丈夫だったら | じょうぶだったら | jōbu dattara |
Volitional | 丈夫だろう | じょうぶだろう | jōbu darō |
Adverbial | 丈夫に | じょうぶに | jōbu ni |
Degree | 丈夫さ | じょうぶさ | jōbusa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 丈夫なら | じょうぶなら | zyoubunara | |
Continuative (連用形) | 丈夫に[1] 丈夫なり[2] |
じょうぶに じょうぶなり |
zyoubuni zyoubunari | |
Terminal (終止形) | 丈夫なり | じょうぶなり | zyoubunari | |
Attributive (連体形) | 丈夫なる | じょうぶなる | zyoubunaru | |
Realis (已然形) | 丈夫なれ | じょうぶなれ | zyoubunare | |
Imperative (命令形) | 丈夫なれ | じょうぶなれ | zyoubunare | |
Key constructions | ||||
Negative | 丈夫ならず | じょうぶならず | zyoubunarazu | |
Contrasting conjunction | 丈夫なれど | じょうぶなれど | zyoubunaredo | |
Causal conjunction | 丈夫なれば | じょうぶなれば | zyoubunareba | |
Conditional conjunction | 丈夫ならば | じょうぶならば | zyoubunaraba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 丈夫なりき | じょうぶなりき | zyoubunariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 丈夫なりけり | じょうぶなりけり | zyoubunarikeri | |
Adverbial | 丈夫に | じょうぶに | zyoubuni | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Noun[edit]
- (Can we verify(+) this sense?) hero; gentleman
- (Can we verify(+) this sense?) good health; robustness
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
丈 | 夫 |
じょう Grade: S |
ぶ Grade: 4 |
goon | on’yomi |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Etymology 3[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
丈 | 夫 |
たけ Grade: S |
お Grade: 4 |
nanori |
Proper noun[edit]
- a male given name
References[edit]
Korean[edit]
Hanja in this term | |
---|---|
丈 | 夫 |
Noun[edit]
Categories:
- Cantonese terms with audio links
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Mandarin terms with quotations
- Literary Chinese terms with quotations
- Northern Min Chinese
- Ningde Eastern Min
- Eastern Min Chinese
- Southern Min Chinese
- Puxian Min Chinese
- Elementary Mandarin
- zh:Male family members
- zh:Male people
- Japanese terms spelled with 丈 read as じょう
- Japanese terms spelled with 夫 read as ぶ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese terms with usage examples
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with 丈 read as たけ
- Japanese terms spelled with 夫 read as お
- Japanese terms read with nanori
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script