πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From 𐌲𐌰- (ga-) +‎ *π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½ (*tarhjan), derived from Proto-Germanic *tarhijanΔ…, from Proto-Indo-European *dorαΈ±-Γ©ie-, *dorαΈ±-Γ©ye-ti (causative), from *derαΈ±- (β€œto see”).

Verb

[edit]

πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (gatarhjan) (perfective)

  1. to flag, mark, note
    • Matthew 27:16:
      𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌱𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽 πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ°πŒ½πŒ° βŸ¨πŒ·πŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ½πŒ°πŒ½πŒ°βŸ© πŒ±πŒ°π‚πŒ°πŒ±πŒ±πŒ°πŒ½.
      habaidΔ“dunuh ΓΎan bandjan gatarhidana ⟨haitanana⟩ barabban.
      And they had then a notable prisoner, called Barabbas. (KJV)
    • Gothic Bible, Thessalonians II 3:14 (Codex Ambrosianus A):
      𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 πˆπŒ°πƒ 𐌽𐌹 πŒΏπ†πŒ·πŒ°πŒΏπƒπŒΎπŒ°πŒΉ π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ³πŒ° πŒΏπŒ½πƒπŒ°π‚πŒ°πŒΌπŒΌπŒ° πŒΈπŒ°πŒΉπ‚πŒ· πŒΈπ‰πƒ πŒ±π‰πŒΊπ‰πƒ, 𐌸𐌰𐌽𐌰 πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ; 𐌽𐌹 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌹𐌸 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ 𐌼𐌹𐌸 𐌹𐌼𐌼𐌰, 𐌴𐌹 πŒ²πŒ°πƒπŒΊπŒ°πŒΌπŒ°πŒΉ πƒπŒΉπŒΊ.
      iΓΎ jabai Ζ•as ni ufhausjai waurda unsaramma ΓΎairh þōs bōkōs, ΓΎana gatarhjaiΓΎ; ni blandaiΓΎ izwis miΓΎ imma, ei gaskamai sik.
      And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed. (KJV)
    • Colossians 2:15:
      πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·πŒ°πŒΌπ‰πŒ½πŒ³πƒ πƒπŒΉπŒΊ 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰, π‚πŒ΄πŒΉπŒΊπŒΎπŒ° 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°πŒ»πŒ³πŒΏπ†πŒ½πŒΎπŒ° πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ° 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌰𐌱𐌰, πŒ²πŒ°πŒ±πŒ»πŒ°πŒΏπŒΈπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΈπ‰ πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒ·π„πŒ°πŒ±πŒ° 𐌹𐌽 πƒπŒΉπƒ.
      andhamōnds sik leika, reikja jah waldufnja gatarhida balþaba, gablauþjands þō bairhtaba in sis.
      And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it. (KJV)

Conjugation

[edit]
Class 1 weak
Infinitive πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½
gatarhjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°
gatarhja
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ°
gatarhida
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
gatarhjada
2nd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒ΄πŒΉπƒ
gatarheis
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
gatarhidΔ“s
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
gatarhjaza
3rd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒ΄πŒΉπŒΈ
gatarheiΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ°
gatarhida
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
gatarhjada
1st dual πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπ‰πƒ
gatarhjōs
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
gatarhidΔ“du
2nd dual πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°π„πƒ
gatarhjats
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
gatarhidΔ“duts
1st plural πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΌ
gatarhjam
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
gatarhidΔ“dum
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gatarhjanda
2nd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒ΄πŒΉπŒΈ
gatarheiΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
gatarhidΔ“duΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gatarhjanda
3rd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
gatarhjand
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
gatarhidΔ“dun
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gatarhjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΏ
gatarhjau
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
gatarhidΔ“djau
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gatarhjaidau
2nd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπƒ
gatarhjais
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
gatarhidΔ“deis
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
gatarhjaizau
3rd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉ
gatarhjai
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
gatarhidΔ“di
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gatarhjaidau
1st dual πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
gatarhjaiwa
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
gatarhidΔ“deiwa
2nd dual πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
gatarhjaits
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
gatarhidΔ“deits
1st plural πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
gatarhjaima
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
gatarhidΔ“deima
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gatarhjaindau
2nd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
gatarhjaiΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
gatarhidΔ“deiΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gatarhjaindau
3rd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
gatarhjaina
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
gatarhidΔ“deina
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gatarhjaindau
Imperative
2nd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒ΄πŒΉ
gatarhei
3rd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
gatarhjadau
2nd dual πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°π„πƒ
gatarhjats
2nd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒ΄πŒΉπŒΈ
gatarheiΓΎ
3rd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gatarhjandau
Present Past
Participles πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
gatarhjands
πŒ²πŒ°π„πŒ°π‚πŒ·πŒΉπŒΈπƒ
gatarhiΓΎs

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 138