-esa
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "esa"
Catalan[edit]
Etymology 1[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Suffix[edit]
-esa f
Etymology 2[edit]
Inherited from Latin -itia. Doublet of -ícia, a learned borrowing.
Suffix[edit]
-esa f
Derived terms[edit]
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-esa
Derived terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Suffix[edit]
-esa f (noun-forming suffix, plural -esas)
- female equivalent of -és
Derived terms[edit]
Suffix[edit]
-esa f (non-lemma form of adjective-forming suffix)
Further reading[edit]
- “-esa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan suffix forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese suffix forms
- Spanish terms suffixed with -a
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/esa
- Rhymes:Spanish/esa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish feminine suffixes
- Spanish female equivalent suffixes
- Spanish non-lemma forms
- Spanish suffix forms