deixar estar
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Etymology[edit]
Literally, “leave (something) stay”.
Verb[edit]
deixar estar (first-person singular present deixo estar, first-person singular preterite deixei estar, past participle deixado estar)
- Used other than figuratively or idiomatically: see deixar, estar.
- (transitive, idiomatic) to leave it be, to let it be
- (transitive, idiomatic) to leave alone
References[edit]
- “deixar estar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.