escrachar
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Uncertain; proposed are Italian schiacciare (“to crush”), Ligurian scracâ, or English scratch.[1]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
escrachar (first-person singular present escracho, first-person singular preterite escraché, past participle escrachado)
- (Argentina, Uruguay) to knock down; knock over
- (Argentina, Uruguay) to give away; rat on
- (Argentina, Uruguay) to publicly shame someone for their illegal actions or gross misconduct
- Synonym: (Chile) funar
Conjugation[edit]
Conjugation of escrachar (See Appendix:Spanish verbs)
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ “escrachar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Further reading[edit]
- “escrachar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014