halagar
Jump to navigation
Jump to search
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Spanish falagar. Further etymologies have been of much contention. The etymologies mentioned by various editions of the DRAE may serve as illustration:
- in 1884, from Arabic حَلَاوَة (ḥalāwa, “sweetness”)
- in 1899, from Latin flagitāre (“to solicit”)
- in 1956, from Arabic خَلَقَ (ḵalaqa, “to create; make up (lies); make smooth, polish; perfume”),[1] which Coromines and Pascual support while mentioning a related خَالَقَ (ḵālaqa, “to treat someone kindly”)[2]
- in 2001, from Andalusian Arabic خَلَاق (ḵalāq, “thief pigeon”).
See Galician afagar, Asturian falagar, Aragonese falaguera (“impertinent extravagant desire, passion”), Catalan afalagar (“to stroke, flatter”), Catalan falaguera f sg (“flattering, appeasing, satisfying; light, quick; charm”, adj. hence also a noun), Basque balakatu (“to flatter”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
halagar (first-person singular present halago, first-person singular preterite halagué, past participle halagado)
- (transitive) to make much of, to flatter, to entice
- Synonym: adular
- (transitive) to praise, to make much of
- Synonym: alabar
- (transitive) to caress, to please, to gratify, to soothe, to appease, to cocker
Conjugation[edit]
Conjugation of halagar (g-gu alternation) (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of halagar (g-gu alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ [1] Edward William Lane, An Arabic-English Lexicon
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “halagar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 305
Further reading[edit]
- “halagar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Andalusian Arabic
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with g-gu alternation
- Spanish transitive verbs