komża
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Old Czech komžě, from Latin camisia, from Gaulish camisia.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
komża f (diminutive komeżka)
- (Anglicanism, Lutheranism, Roman Catholicism) surplice (liturgical vestment of Western Christianity)
- Coordinate term: alba
Declension[edit]
Declension of komża
Descendants[edit]
- → Belarusian: ко́мжа (kómža)
- → Latvian: komža
- → Lithuanian: kamža
- → Russian: ко́мжа (kómža)
- → Ukrainian: ко́мжа (kómža)
Further reading[edit]
Categories:
- Polish terms borrowed from Old Czech
- Polish terms derived from Old Czech
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Gaulish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔmʐa
- Rhymes:Polish/ɔmʐa/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Anglicanism
- pl:Roman Catholicism
- pl:Clerical vestments