kronik
Jump to navigation
Jump to search
See also: krønik
Albanian[edit]
Noun[edit]
kronik
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Dutch kroniek (“chronicle”), from Middle Dutch cronike, from Latin chronica, from Ancient Greek χρονικόν (khronikón), neuter of χρονικός (khronikós).
Noun[edit]
kronik (plural kronik-kronik, first-person possessive kronikku, second-person possessive kronikmu, third-person possessive kroniknya)
Further reading[edit]
- “kronik” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English chronic, chronical, from Old French cronike, from Latin chronicus, from Ancient Greek χρονικός (khronikós, “of time”), from χρόνος (khrónos, “time”).
Adjective[edit]
kronik (Jawi spelling کرونيک)
Alternative forms[edit]
- kronis (Indonesian)
Further reading[edit]
- “kronik” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Literature
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Old French
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms derived from Ancient Greek
- Malay lemmas
- Malay adjectives