podkładać
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
From pod- + kładać. First attested in the end of the 14th century.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
podkładać impf
- (attested in Lesser Poland) to underlay, to put under
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 36, 26:
- Gdi vpadne, ne zarazy se, bo gospodzin podclada (supponit) swoiø røkø
- [Gdy upadnie, nie zarazi sie, bo Gospodzin podkłada (supponit) swoję rękę]
Derived terms[edit]
adjective
noun
Related terms[edit]
verbs
Descendants[edit]
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “podkładać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish podkładać. By surface analysis, pod- + kładać.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
podkładać impf (perfective podłożyć)
- (transitive) to underlay, to put under [+ pod (accusative) = under what]
- (transitive) to stoke (to add fuel to a fire to avoid it burning out) [+genitive] or [+accusative = what], [+ do (genitive) = to what], [+ pod (accusative) = under what]
- (transitive) to plant, to place (to place secretly)
- (transitive) to lay (to add text or sound to something) [+ pod (accusative) = to what]
- (transitive) to tuck the edge of clothing by sewing
- (transitive, obsolete, painting) to add an undercoat to a painting
- (intransitive, obsolete, hunting) to release hounds so that they may chase game [+ na (accusative) = after what game]
- (reflexive with się) to dig oneself in a hole (to make a situation worse for oneself in relation to someone else) [+dative = for whom]
- (reflexive with się, Middle Polish) to obey, to submit
- Synonym: podporządkowywać się
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
nouns
Related terms[edit]
adjectives
noun
verbs
References[edit]
Further reading[edit]
- podkładać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- podkładać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “podkładać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “podkładać sie”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Paweł Kupiszewski (30.10.2018) “PODKŁADAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “podkładać”, in Słownik języka polskiego[2]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “podkładać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[3]
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “podkładać”, in Słownik języka polskiego[4] (in Polish), volume 4, Warsaw, page 363
- podkładać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Categories:
- Old Polish terms prefixed with pod-
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with pod-
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/adat͡ɕ
- Rhymes:Polish/adat͡ɕ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Painting
- Polish intransitive verbs
- pl:Hunting
- Polish reflexive verbs
- Middle Polish