puso
English[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
puso (uncountable)
Anagrams[edit]
Asi[edit]
Noun[edit]
pusò
Bikol Central[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pusò (Basahan spelling ᜉᜓᜐᜓ)
Derived terms[edit]
Cebuano[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
puso
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
puso
- a water well that uses a hand pump to obtain water; the village pump
- the pump used to obtain water from the ground
Quotations[edit]
- For quotations using this term, see Citations:puso.
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
puso
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
From Latin pūs. Compare French pus, Italian pus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
puso (uncountable, accusative puson)
Ibaloi[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Noun[edit]
puso
Ido[edit]
Noun[edit]
puso (uncountable)
Ilocano[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Noun[edit]
puso
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Javanese ꦥꦸꦱ (pusa, “unproductive”), from Old Javanese pūṣā (“solar”), from Sanskrit पूषा (pūṣā), पूषन् (pūṣan, “a Vedic solar deity”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
puso
- failure (of crop)
- (figurative) damaged (because of abandonment)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “puso” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Isnag[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Noun[edit]
puso
Kankanaey[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Noun[edit]
puso
Latin[edit]
Noun[edit]
pūsō
Northern Catanduanes Bicolano[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Noun[edit]
puso
Pangasinan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Noun[edit]
puso
Paraguayan Guaraní[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
puso
- The name of the Latin-script letter ʼ/ʼ.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish puso, from Vulgar Latin *pouso, alteration and methathesis of Latin posuit.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
puso
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq. Compare Ilocano puso, Batad Ifugao pūhu, Sambali poso, Kapampangan pusu, Central Tagbanwa putok, Bikol Central puso, Hiligaynon tagipusoon, Maranao poso', and Javanese ꦥꦸꦱꦸꦃ (pusuh).
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈpusoʔ/ [ˈpu.soʔ]
- Rhymes: -usoʔ
- Syllabification: pu‧so
Noun[edit]
pusò (Baybayin spelling ᜉᜓᜐᜓ)
- (anatomy) heart
- Synonym: (obsolete) kurason
- heart or blossom of a banana
- ear of corn
- (figurative) center; core
- (figurative) inmost thoughts and feelings; conscience
Derived terms[edit]
- Araw ng mga Puso
- atake sa puso
- buong-puso
- ginintuang puso
- isapuso
- kapusuan
- magkapuso
- magkataling-puso
- magtaling-puso
- makabagbag-puso
- makataling-puso
- malambot ang puso
- mamuso
- mapusuan
- matigas ang puso
- nakataling-puso
- pumuso
- puso ng saging
- puso sa puso
- pusong bakal
- pusong mamon
- pusong-lutang
- sakit sa puso
- taos-puso
- tapat-puso
- tibok ng puso
- walang-puso
See also[edit]
Further reading[edit]
- “puso”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
- page 188: “Coraçon) Poſo (pc) del cuerpo del hombre o animal”
- page 401: “Maçorca) Poſo (pc) de maiz ola q̃ hecha el plãtano quando brota el racimo”
- Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*pusuq₁”, in The Austronesian Comparative Dictionary
West Albay Bikol[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Malayo-Polynesian *pusuq.
Noun[edit]
puso
- English terms borrowed from Cebuano
- English terms derived from Cebuano
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- Asi lemmas
- Asi nouns
- bno:Anatomy
- Bikol Central terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- bcl:Anatomy
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- ceb:Flowers
- ceb:Weaving
- ceb:Pumps
- ceb:Vegetables
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/uso
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/uso
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto uncountable nouns
- eo:Bodily fluids
- Ibaloi terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ibaloi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ibaloi lemmas
- Ibaloi nouns
- ibl:Anatomy
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Ido uncountable nouns
- Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- ilo:Anatomy
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian adjectives
- Isnag terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Isnag terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Isnag lemmas
- Isnag nouns
- Kankanaey terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Kankanaey terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey nouns
- kne:Anatomy
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Northern Catanduanes Bicolano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Northern Catanduanes Bicolano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Northern Catanduanes Bicolano lemmas
- Northern Catanduanes Bicolano nouns
- cts:Anatomy
- Pangasinan terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Pangasinan lemmas
- Pangasinan nouns
- pag:Anatomy
- Guaraní compound terms
- Paraguayan Guaraní terms with IPA pronunciation
- Paraguayan Guaraní lemmas
- Paraguayan Guaraní nouns
- gug:Latin letter names
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uso
- Rhymes:Spanish/uso/2 syllables
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/usoʔ
- Rhymes:Tagalog/usoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Anatomy
- West Albay Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- West Albay Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- West Albay Bikol lemmas
- West Albay Bikol nouns
- fbl:Anatomy