sangaño
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Attested since the 12th century in local Medieval Latin texts (sanganio).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sangaño m (plural sangaños)
- (historical) a special loaf of bread
- 1329, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 90:
- daquel pam que ouuer na herdade limpo de palla et de munna, et por huna fanega de castanas uerdes, et foros dous sanganos, quatro galinas cada anno
- of the grain that the property has, clean of chaff and dust; and for a bushel of chestnuts; and as rent two sangaños, four hens each year
- daquel pam que ouuer na herdade limpo de palla et de munna, et por huna fanega de castanas uerdes, et foros dous sanganos, quatro galinas cada anno
- 1329, M. Lucas Alvarez & M. J. Justo Martín (eds.), Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537). Santiago: Consello da Cultura Galega, page 90:
- a wedding cake
- Synonym: regueifa
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “angan”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “sangaño” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sangaño” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sangaño” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.