sorpresa
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French surprise.
Noun[edit]
sorpresa f (plural sorpreses)
Related terms[edit]
Bikol Central[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish sorpresa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sorprésa (Basahan spelling ᜐᜓᜍ᜔ᜉ᜔ᜍᜒᜐ)
Derived terms[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): (Central) [surˈpɾɛ.zə]
- IPA(key): (Balearic) [sorˈpɾə.zə]
- IPA(key): (Valencia) [soɾˈpɾe.za]
- Rhymes: -ɛza
Etymology 1[edit]
From sorprender, or borrowed from French surprise.
Noun[edit]
sorpresa f (plural sorpreses)
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle[edit]
sorpresa f sg
Further reading[edit]
- “sorpresa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Italian[edit]
Etymology[edit]
From sorprendere, or borrowed from Old French sorprise.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /sorˈpre.za/, (traditional) /sorˈpre.sa/[1]
Audio: (file) - Rhymes: -eza, (traditional) -esa
- Hyphenation: sor‧pré‧sa
Adjective[edit]
sorpresa f sg
Noun[edit]
sorpresa f (plural sorprese)
- surprise
- con grande sorpresa di tutti ― much to everyone's surprise (literally, “with big surprise of everyone”)
Alternative forms[edit]
- sopresa (misspelling)
Related terms[edit]
Participle[edit]
sorpresa f sg
References[edit]
- ^ sorpresa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams[edit]
Spanish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French surprise.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sorpresa f (plural sorpresas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “sorpresa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish sorpresa, from French surprise.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /soɾˈpɾesa/ [soɾˈpɾɛ.sɐ]
- Rhymes: -esa
- Syllabification: sor‧pre‧sa
Noun[edit]
sorpresa (Baybayin spelling ᜐᜓᜇ᜔ᜉ᜔ᜇᜒᜐ)
- surprise (something unexpected)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “sorpresa” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[1], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
Categories:
- Asturian terms borrowed from French
- Asturian terms derived from French
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛza
- Rhymes:Catalan/ɛza/3 syllables
- Catalan terms borrowed from French
- Catalan terms derived from French
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participle forms
- Italian terms borrowed from Old French
- Italian terms derived from Old French
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/eza
- Rhymes:Italian/eza/3 syllables
- Rhymes:Italian/esa
- Rhymes:Italian/esa/3 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with collocations
- Italian past participle forms
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/esa
- Rhymes:Spanish/esa/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from French
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/esa
- Rhymes:Tagalog/esa/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script