хомѣсторъ
Jump to navigation
Jump to search
Old East Slavic
[edit]Alternative forms
[edit]- хомѣстаръ (xoměstarŭ)
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *xoměstorъ (“hamster”).
Noun
[edit]хомѣсторъ (xoměstorŭ)
- hamster
- “хомѣсторъ”, in Изборникъ великаго князя Святослава Ярославича 1073 года[1], Петербургъ, 1880, page (leaf) 157, line -1
- хомѣсторъ роукама сѧ опираꙗ· и оудобь оулавꙗѥмъ· тъ живеть въ полатахъ цѣсарьскꙑихъ
- xoměstorŭ rukama sę opiraja· i udobĭ ulavjajemŭ· tŭ živetĭ vŭ polataxŭ cěsarĭskyixŭ
- (please add an English translation of this quotation)
- “хомѣсторъ”, in Изборникъ великаго князя Святослава Ярославича 1073 года[1], Петербургъ, 1880, page (leaf) 157, line -1
Usage notes
[edit]- This word is used to translate unclear καλαβώτης (kalabṓtēs)
- An alternative interpretation is "insect".[1][2] See also Old High German hamustro (“curculio (Kornwurm/Fledermaus)”).[3]
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Old Saxon: hamustra
- → Old High German: hamastra, hamustro
- Middle High German: hamster
References
[edit]- ^ Ковалів, Пантелеймон (1964) Лексичний фонд літературної мови Київського періоду X-XIV ст. Запозичення, volume 2, page 59: “хомѣсторъ (χαμαίστρωτος) "комаха"”
- ^ Віра й Культура [Faith and culture], 1964, page 32
- ^ Kluge, Friedrich (1957) “Hamster”, in Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin: Walter de Gruyter
Further reading
[edit]- Sreznevsky, Izmail I. (1912) “хомѣсторъ = хомѣстаръ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments][2] (in Russian), volume 3 (Р – Ꙗ и дополненія), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 1386
- Мурьянов, М. Ф. (1985) “К интерпретации др.-рус. хомѣсторъ”, in Этимология 1983, Moscow, page 105
- Журавлев, В. К. (1965) Критика и библиография. Рецензии. M. Samilov. The phoneme jat' in Slavic, number 1, Москва: Наука, page 117: “прямо, славяне, хомяк, зяпать”
- Опельбаум, Е. В. (1971) Восточнославянские лексические элементы в немецком языке, Киев: Наукова думка, page 232
- Bielfeldt, H. H. (1965) “Исторические предпосылки проникновения русских слов в немецкий язык”, in Проблемы современной филологии, Москва: Наука, page 30