ع ذ ل
See also: ع د ل
Arabic
Root
ع ذ ل • (ʕ-ḏ-l)
- related to blame, criticism and rebuke
Verbs
- Form I: عَذَلَ (ʕaḏala, “to rebuke, censor, reproach”)
- Form II: عَذَّلَ (ʕaḏḏala)
- Form V: تَعَذَّلَ (taʕaḏḏala, “to be censored, critiqued or rebuked”)
- Verbal noun: تَعَذُّل (taʕaḏḏul)
- Active participle: مُتَعَذِّل (mutaʕaḏḏil)
- Passive participle: مُتَعَذَّل (mutaʕaḏḏal)
- Form VI: تَعَاذَلَ (taʕāḏala, “to blame each other, to cross accusations”)
- Verbal noun: تَعَاذُل (taʕāḏul)
- Active participle: مُتَعَاذِل (mutaʕāḏil)
- Passive participle: مُتَعَاذَل (mutaʕāḏal)
- Form VIII: اِعْتَذَلَ (iʕtaḏala)
- Verbal noun: اِعْتِذَال (iʕtiḏāl)
- Active participle: مُعْتَذِل (muʕtaḏil)
- Passive participle: مُعْتَذَل (muʕtaḏal)
- Nouns and adjectives
- عُذْل (ʕuḏl, “said of extremely hot days”)
- عُذَلَة (ʕuḏala, “said of an indefatigable critic or censor”)
- عَذَّالَة (ʕaḏḏāla, “clūnis”)
References
- Corriente, Federico (2005) “ع ذ ل”, in Diccionario avanzado árabe[1] (in Spanish), 2nd edition, Barcelona: Herder, page 754