dordolec: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
glosses |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{bor|sq|mk|додола}} |
From {{bor|sq|mk|додола||rainmaker}} + -''ec''; variants blended with {{m|mk|дожд||rain}} and {{m|mk|добар||good, kind}}.<ref>Gunnar Svane, ''Slavische Lehnwörter im Albanischen'' (Åarhus: Aarhus UP, 1992), 214.</ref><ref>Xhelal Ylli, ''Das slavische Lehngut im Albanischen'', vol. 1: ''Lehnwörter'' (Munich: Otto Sagner, 1997), 65.</ref> |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
Revision as of 20:11, 4 June 2018
Albanian
Alternative forms
Etymology
From Macedonian додола (dodola, “rainmaker”) + -ec; variants blended with дожд (dožd, “rain”) and добар (dobar, “good, kind”).[1][2]
Noun
dordolec m (plural dordolecë, definite dordoleci, definite plural dordolecët)
- scarecrow
- (ethnology) boy wearing fern and hellebore leaves and sprinkled with water in a ceremony to attract rain
- (figurative) laughing stock