Template:RQ:Byron Corsair/documentation

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Documentation for Template:RQ:Byron Corsair. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage[edit]

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Lord Byron's work The Corsair (1st edition, 1814). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.

Parameters[edit]

The template takes the following parameters:

  • |canto= – the canto number quoted from in uppercase Roman numerals, |canto=I to |canto=III. This parameter can be omitted if the page number is specified.
  • |1= or |stanza=mandatory: the stanza number quoted from in uppercase Roman numerals.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
This parameter must be specified to have the template determine the canto number (I–III) quoted from, and to link to the online version of the work.
  • |line= or |lines= – the line number(s) quoted from. When quoting a range of lines, separate the first and last line numbers of the range with an en dash.
  • |3=, |text=, or |passage= – a passage quoted from the book.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples[edit]

  • Wikitext:
    • {{RQ:Byron Corsair|canto=I|stanza=IX|page=12|lines=225–228|passage=There was a laughing Devil in his sneer, / That raised emotions both of rage and fear; / And where his frown of hatred '''darkly''' fell, / Hope withering fled—and Mercy sighed farewell!}}; or
    • {{RQ:Byron Corsair|stanza=IX|page=12|lines=225–228|passage=There was a laughing Devil in his sneer, / That raised emotions both of rage and fear; / And where his frown of hatred '''darkly''' fell, / Hope withering fled—and Mercy sighed farewell!}}; or
    • {{RQ:Byron Corsair|IX|12|lines=225–228|There was a laughing Devil in his sneer, / That raised emotions both of rage and fear; / And where his frown of hatred '''darkly''' fell, / Hope withering fled—and Mercy sighed farewell!}} (the template can determine the canto number quoted from if the page number is specified)
  • Result:
    • 1814, Lord Byron, “Canto I”, in The Corsair, a Tale, London: [] Thomas Davison, [], for John Murray, [], →OCLC, stanza IX, page 12, lines 225–228:
      There was a laughing Devil in his sneer, / That raised emotions both of rage and fear; / And where his frown of hatred darkly fell, / Hope withering fled—and Mercy sighed farewell!