auca
Occitan
Alternative forms
- aucha (Auvergne, Limousin)
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin *auca, contraction of *avica, from Classical Latin avis (“bird”). Compare Catalan oca, French oie, Franco-Provençal ôye, Spanish oca, Italian oca, Romansh auca, ocha.
Pronunciation
Noun
auca f (plural aucas)
Further reading
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 37.
- Joan de Cantalausa (2006) Diccionari general occitan a partir dels parlars lengadocians[1], 2 edition, →ISBN, page 129.
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Vulgar Latin *auca, contraction of *avica, from Classical Latin avis (“bird”). Compare Friulian ocje, Italian and Venetian oca, Dalmatian jauca, Occitan auca, Catalan oca, French oie.
Noun
auca f (plural aucas)
Categories:
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan entries with topic categories using raw markup
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Birds
- Romansch terms inherited from Vulgar Latin
- Romansch terms derived from Vulgar Latin
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch entries with topic categories using raw markup
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- rm:Birds