orballo
Galician
Etymology
Attested since the 13th century, as orvallo. From a substrate language. Cognate with Asturian orbayu and dialectal Spanish urbajo, orvayo.[1]
Pronunciation
Noun
orballo m (plural orballos)
- drizzle; mist
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 280:
- Fillo, Deus te de do oruallo do çeo et da grosura da terra aabondo de tríj́go
- My Son, God gives you, of the wetness of the sky and of the richness of the earth, plenty of wheat
- Fillo, Deus te de do oruallo do çeo et da grosura da terra aabondo de tríj́go
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 280:
- dew
- 1797, Manuel Pardo de Andrade, Máis garrida que a rosa no seu leito (in Ramón Mariño Paz, 2008, Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846, page 19-20):
- Mais Garrida que a [r]osa no seu le[y]to / Cando pola mañan a rega ó ervallo
- More fresh and beautiful than a rose in its bed / When in the morning the dew waters it
- Mais Garrida que a [r]osa no seu le[y]to / Cando pola mañan a rega ó ervallo
- 1797, Manuel Pardo de Andrade, Máis garrida que a rosa no seu leito (in Ramón Mariño Paz, 2008, Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846, page 19-20):
- stye
Derived terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “orual”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “orballo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN