piikki lihassa

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Surjection (talk | contribs) as of 20:04, 25 December 2019.
Jump to navigation Jump to search

Finnish

Etymology

piikki (thorn) + lihassa (in flesh); from the Bible, 2 Cor 12:7: ...there was given me a thorn in my flesh...

Noun

piikki lihassa

  1. (idiomatic) thorn in the flesh (persistent annoyance)
    Olet ollut piikkinä lihassani jo viisi vuotta.
    You have been a thorn in my flesh already for five years.

Declension

In practice this term may not be inflected in all cases.