si no quieres caldo, taza y media
From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by
Tanisds
(
talk
|
contribs
)
as of 20:56, 1 March 2019.
(
diff
)
← Older revision
|
Latest revision
(
diff
) |
Newer revision →
(
diff
)
Jump to navigation
Jump to search
Contents
1
Spanish
1.1
Alternative forms
1.2
Etymology
1.3
Phrase
1.4
See also
Spanish
Alternative forms
¿No querías caldo? ¡Pues toma dos tazas!
Etymology
Literally, "if you don't want broth, a bowl and a half"
Phrase
Template:es-phrase
it never rains but it pours
See also
lentejas, si quieres las comes y si no, las dejas
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Entry
Discussion
English
Views
Read
Edit
History
More
Search
Navigation
Main Page
Community portal
Requested entries
Recent changes
Random entry
Help
Glossary
Donations
Contact us
Tools
What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Permanent link
Page information
Cite this page
Get shortened URL
Download QR code
Print/export
Create a book
Download as PDF
Printable version
Print/export
In other languages
Malagasy