مانغال
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]- منقل (mankal)
Etymology
[edit]From Arabic مِنْقَل (minqal, “brazier”); compare Armenian մանղալ (manġal), Azerbaijani manqal, Bulgarian мангал (mangal), Greek μανγκάλ (mangkál) Macedonian мангал (mangal), Russian мангал (mangal), Tajik мангал (mangal), Turkmen maňňal, Ukrainian мангал (manhal), all deriving from the same root.
Noun
[edit]مانغال • (mangal)
Derived terms
[edit]- مانغال باشی (mangal başı, “place to stand or sit next to a brazier”)
- مانغال تحتهسی (mangal tahtası, “tray on which a brazier stands”)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “mangal1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3049
- Kélékian, Diran (1911) “مانغال”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 1096
- Moran, Ahmet Vahid (1924) “brazier”, in A condensed dictionary, English–Turkish, Constantinople: Fratelli Haim, page 54b
- Nişanyan, Sevan (2002–) “mangal”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “مانغال”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1662