ພະຄະວັນຕ໌
Jump to navigation
Jump to search
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- bagavant (Latin script)
- 𑀩𑀕𑀯𑀦𑁆𑀢𑁆 (Brahmi script)
- बगवन्त् (Devanagari script)
- বগৰন্ত্ (Bengali script)
- බගවන්ත් (Sinhalese script)
- ဗဂဝန္တ် or ၿၷဝၼ္တ် or ၿၷဝၼ်တ် (Burmese script)
- พควนฺตฺ or พะคะวันต (Thai script)
- ᨻᨣᩅᨶ᩠ᨲ᩺ (Tai Tham script)
- ພຄວນ຺ຕ຺ or ພະຄະວັນຕ (Lao script)
- ពគវន្ត៑ (Khmer script)
- 𑄝𑄉𑅇𑄚𑄴𑄖𑄴 (Chakma script)
Noun
[edit]ພະຄະວັນຕ໌ (bagavant) m
- Lao script form of bhagavant (“the fortunate one”)
- (Can we date this quote?), Laobounkird, Anisongfree[1] (overall work in Lao), published 2015:
- ອິຕິປິ ໂສ ພະຄະວາ ອະລະຫັງ ສັມມາສັມພຸດໂທ ວິຊາຈະລະນະ ສັມປັນໂນ ສຸຄະໂຕ ໂລກະວິທູ ອະນຸດຕະໂລ ປຸລິສາທັມມະສາລະຖີ ສັດຖາ ເທວະມະນຸດສານັງ ພຸດໂທ ພະຄະວາຕິ.
- itipi so baɡavā alahaṃ sammāsambuddo vijjācalanasampanno sugato lokavidū anuttalo pulisādammasālathī satthā devamanussānaṃ buddo bagavāti.
With ambiguities resolved:
itipi so bhaɡavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisādammasārathī satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti. - Surely, he is a blessed one, an arahat, correctly and completely enlightened, endowed with knowledge and good behaviour, faring well, knowing the universe, an unequalled driver of men who need taming, teacher of gods and men, a buddha, the Blessed One.
- itipi so baɡavā alahaṃ sammāsambuddo vijjācalanasampanno sugato lokavidū anuttalo pulisādammasālathī satthā devamanussānaṃ buddo bagavāti.
- (Can we date this quote?), Laobounkird, Anisongfree[2] (overall work in Lao), published 2015:
- ນະໂມ ຕັດສະ ພະຄະວະໂຕ ອະຣະຫະໂຕ ສັມມາສັມພຸດທັດສະ ຯ
- namo tassa bagavato arahato sammāsambuddassa
With ambiguities resolved:
namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa - Honour to the Blessed One, the Exalted One, the fully Enlightened One
- namo tassa bagavato arahato sammāsambuddassa
Declension
[edit]Declension table of "ຄະວັນຕ໌" (masculine)
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | ພະຄະວາ (bagavā) or ພະຄະວັນໂຕ (bagavanto) | ພະຄະວັນໂຕ (bagavanto) or ພະຄະວັນຕາ (bagavantā) |
Accusative (second) | ພະຄະວັນຕັງ (bagavantaṃ) | ພະຄະວັນໂຕ (bagavanto) or ພະຄະວັນເຕ (bagavante) |
Instrumental (third) | ພະຄະວະຕາ (bagavatā) or ພະຄະວັນເຕນະ (bagavantena) | ພະຄະວັນເຕຫິ (bagavantehi) or ພະຄະວັນເຕພິ (bagavantebi) |
Dative (fourth) | ພະຄະວະໂຕ (bagavato) or ພະຄະວັນຕັດສະ (bagavantassa) | ພະຄະວະຕັງ (bagavataṃ) or ພະຄະວັນຕານັງ (bagavantānaṃ) |
Ablative (fifth) | ພະຄະວະຕາ (bagavatā) or ພະຄະວັນຕັສມາ (bagavantasmā) or ພະຄະວັນຕັມຫາ (bagavantamhā) or ພະຄະວັນຕາ (bagavantā) | ພະຄະວັນເຕຫິ (bagavantehi) or ພະຄະວັນເຕພິ (bagavantebi) |
Genitive (sixth) | ພະຄະວະໂຕ (bagavato) or ພະຄະວັນຕັດສະ (bagavantassa) | ພະຄະວະຕັງ (bagavataṃ) or ພະຄະວັນຕານັງ (bagavantānaṃ) |
Locative (seventh) | ພະຄະວະຕິ (bagavati) or ພະຄະວັນຕັສມິງ (bagavantasmiṃ) or ພະຄະວັນຕັມຫິ (bagavantamhi) or ພະຄະວັນເຕ (bagavante) | ພະຄະວັນເຕສຸ (bagavantesu) |
Vocative (calling) | ພະຄະວາ (bagavā) or ພະຄະວະ (bagava) or ພະຄະວັງ (bagavaṃ) or ພະຄະວັນຕະ (bagavanta) | ພະຄະວັນໂຕ (bagavanto) or ພະຄະວັນຕາ (bagavantā) |