Talk:فرصة

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by 37.124.122.19 in topic RFV discussion: August 2019
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: August 2019[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Rfv-sense: holiday, recess --2001:16A2:51B9:9400:B5A3:B9A9:B3CD:964F 05:49, 4 August 2019 (UTC)Reply

This sense has been there since Dijan added it in 2007. It has been added by him to Persian, Urdu, Ottoman Turkish, Modern Turkish, Serbo-Croatian, probably just on good luck that the meanings are all shared. While this meaning is found in the Hans Wehr Arabic dictionary, I agree that this is unheard in Modern Standard Arabic at least in most regions, including it sounds strange for the Peninsula. This meaning could be present in some specific dialects, but then one might opt to add it under a dialect language header. Maybe closer to Turkish? Does Turkish fırsat has such a meaning, @Lambiam? I find no mention of it. I consider to remove the meaning from all the mentioned languages because Dijan has been reckless here. Fay Freak (talk) 16:51, 4 August 2019 (UTC)Reply
The only meaning of fırsat that I know is “opportunity”: a favorable circumstance that presents itself. Major dictionaries, including that of the TDK – which can be considered the ultimate authority – agree. The “leisure” sense should definitely be removed from the Turkish entry; it is wrong.  --Lambiam 15:43, 7 August 2019 (UTC)Reply

RFV failed --37.124.122.19 15:38, 20 August 2019 (UTC)Reply