diurnata
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Etymology[edit]
From diurnus (“daily; a day”) + -āta, feminine of -ātus, or a reborrowing from Romance from *diurnāta.
Pronunciation[edit]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /di.urˈna.ta/, [d̪iurˈnäːt̪ä]
Noun[edit]
diurnāta f (genitive diurnātae); first declension
- (Medieval Latin) a day's work, a day's journey; a day
- 1144-1167, “LXXXIX. L'abbé Jean 1er de Waha atteste diverses donations faites au prieuré de Saint-Thibaut à Château-Porcien”, in Godefroid Kurth, editor, Chartes de l'Abbaye de Saint-Hubert en Ardenne, published 1903:
- Postea ipsius prefati [G]erardi filius eodem nomine vocatus dedit Sancto Teobaldo quatuordecim denarios census et sex diurnatas terrae et foragia[que] tenebat in prefato castro.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes[edit]
This word clearly existed in Proto-Romance times. However, the only available attestation is in a 12th-century Belgian charter (see quotation above), which may have been developed from Old French jornee without awareness of the Proto-Romance form.
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | diurnāta | diurnātae |
Genitive | diurnātae | diurnātārum |
Dative | diurnātae | diurnātīs |
Accusative | diurnātam | diurnātās |
Ablative | diurnātā | diurnātīs |
Vocative | diurnāta | diurnātae |
Descendants[edit]
- Asturian: xornada
- Friulian: zornade
- Istriot: zurnada
- Italian: giornata
- Neapolitan: jurnata
- Franco-Provençal: jorná
- Old French: jornee
- Portuguese: jornada
- Sicilian: jurnata
- Spanish: jornada
- Venetian: zornada, xornada
- → Welsh: diwrnod
References[edit]
- “journey”, in OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000.