妨
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character[edit]
妨 (Kangxi radical 38, 女+4, 7 strokes, cangjie input 女卜竹尸 (VYHS), four-corner 40427, composition ⿰女方)
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 257, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 6111
- Dae Jaweon: page 522, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1033, character 4
- Unihan data for U+59A8
Chinese[edit]
trad. | 妨 | |
---|---|---|
simp. # | 妨 | |
alternative forms | 㤃 |
Glyph origin[edit]
Old Chinese | |
---|---|
縍 | *paːŋ |
榜 | *paːŋʔ, *praːŋs, *braːŋ |
蒡 | *paːŋʔ, *braːŋ |
牓 | *paːŋʔ |
螃 | *paːŋʔ, *paːŋs, *baːŋ |
搒 | *paːŋs, *braːŋ |
舫 | *paːŋs, *paŋs |
謗 | *paːŋs |
雱 | *pʰaːŋ |
磅 | *pʰaːŋ, *pʰraːŋ |
霶 | *pʰaːŋ |
滂 | *pʰaːŋ |
鎊 | *pʰaːŋ |
髈 | *pʰaːŋʔ, *baːŋ |
彷 | *baːŋ, *pʰaŋʔ |
趽 | *baːŋ, *paŋ, *paŋs |
房 | *baːŋ, *baŋ |
篣 | *baːŋ, *braːŋ |
騯 | *baːŋ, *praːŋ, *braːŋ |
傍 | *baːŋ, *baːŋs |
膀 | *baːŋ |
旁 | *baːŋ |
徬 | *baːŋs |
閍 | *praːŋ |
祊 | *praːŋ |
嗙 | *praːŋ |
方 | *paŋ, *baŋ |
汸 | *paŋ |
坊 | *paŋ, *baŋ |
邡 | *paŋ, *pʰaŋs |
枋 | *paŋ |
鈁 | *paŋ |
蚄 | *paŋ |
肪 | *paŋ, *baŋ |
鴋 | *paŋ, *baŋ |
牥 | *paŋ |
昉 | *paŋʔ |
瓬 | *paŋʔ |
放 | *paŋʔ, *paŋs |
倣 | *paŋʔ |
芳 | *pʰaŋ |
淓 | *pʰaŋ |
妨 | *pʰaŋ, *pʰaŋs |
紡 | *pʰaŋʔ |
仿 | *pʰaŋʔ |
髣 | *pʰaŋʔ |
鶭 | *pʰaŋʔ |
訪 | *pʰaŋs |
防 | *baŋ, *baŋs |
魴 | *baŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pʰaŋ, *pʰaŋs) : semantic 女 + phonetic 方 (OC *paŋ, *baŋ). 方 also once bore the now-obsolete meaning of "take up" (space), which can explain the meaning of this character as being "to obstruct someone from approaching a woman".
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
妨
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
妨
- disturb
Readings[edit]
- Go-on: ほう (hō)←はう (fau, historical)
- Kan-on: ほう (hō)←はう (fau, historical)
- Kan’yō-on: ぼう (bō, Jōyō)←ばう (bau, historical)
- Kun: さまたげる (samatageru, 妨げる, Jōyō)
Korean[edit]
Hanja[edit]
妨 (eumhun 방해할 방 (banghaehal bang))
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
妨: Hán Nôm readings: phòng, phương
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References[edit]
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading ほう
- Japanese kanji with historical goon reading はう
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with historical kan'on reading はう
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぼう
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading ばう
- Japanese kanji with kun reading さまた-げる
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters