šifra
Jump to navigation
Jump to search
Czech[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German Chiffre, from French chiffre (“digit, cipher”) from Italian cifra (“digit, cipher”), originally from Arabic صِفْر (ṣifr, “zero, empty, nothing”).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
šifra f
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ "šifra" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
Further reading[edit]
- šifra in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- šifra in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
- šifra in Internetová jazyková příručka
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French chiffre (“digit, cipher”), from Medieval Latin cifra (“zero”), from Arabic صِفْر (ṣifr, “zero, empty, nothing”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
šȉfra f (Cyrillic spelling ши̏фра)
Declension[edit]
Declension of šifra
References[edit]
- “šifra” in Hrvatski jezični portal
Categories:
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms derived from French
- Czech terms derived from Italian
- Czech terms derived from Arabic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- Czech nouns with reducible stem
- cs:Cryptography
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms derived from Medieval Latin
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns